Машина бытия - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Герберт cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Машина бытия | Автор книги - Фрэнк Герберт

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

Исторические образы. Антиквариат.

В это окружение в стиле барокко был водворен изготовленный из цельного куска древесины стол – шесть футов в ширину и сорок два фута в длину. Это был увеличенный кусочек Уолл-Стрит двадцатого века, окруженный забором из тяжелых деревянных стульев. Каждое место украшали пресс-папье в виде погремушки и пепельницы в форме золотого колеса.

Воздух в комнате пропитался синевой от дыма эмосигар. Сидевший вокруг стола персонал агентства явно боролся с гнетущим впечатлением от присутствия двух генералов Космической службы, мужчины и женщины, устроившихся по обе стороны от пустующего стула Бэттлмонта. В зале царила на удивление непривычная тишина – ни каких-либо разговоров, ни шелеста бумаг.

Слухи об ультиматуме уже разнеслись по всему офису.

Бэттлмонт проскользнул через боковую дверь, подошел к стулу в торце стола и рухнул туда, прежде чем у него подкосились колени. Он переводил взгляд с одного хмурого военного лица на другое.

Никакой реакции.

Он откашлялся.

– Прошу прощения за… э… Срочные дела. Никак нельзя было их отложить.

Он с тревогой осмотрел собравшихся. Гвен среди них не было. Он улыбнулся одному офицеру, потом другому.

Никакой реакции.

Справа сидела бригадный генерал Соннет Финнистер из ЖЕНКОС (Женщины Космоса). Когда Бэттлмонт впервые увидел ее походку, она его напугала. Походка строевого сержанта. Никаких глупостей. На ней была разработанная ею самой форма: прямая юбка в складку, скрывающая костлявые бедра, свободная блузка, чтобы спрятать отсутствие всякого развития сверху, и длинная пелерина, вносящая окончательную неразбериху в общую картину. На макушке у нее пристроилась фуражка с напоминающим утиный клюв козырьком с плоским передом, сконструированная с единственной целью – скрыть лоб Соннет Финнистер, слишком высокий и слишком широкий.

Она редко снимала фуражку.

(Как выявило частное расследование, торопливо проведенное Бэттлмонтом, на всех членах ЖЕНКОС эта фуражка выглядела на редкость уродливо. Каждая женщина называла ее «чепчиком Соннет». Согласно дополнительной информации, саму генеральшу подчиненные прозвали «Зловещая Финнистер» – отчасти из-за развевающейся пелерины.)

Слева от Бэттлмонта сидел генерал Нейтан Аулинг из отряда космических инженеров, более известный как Вопящий Аулинг, по причине характерных особенностей, проявляющихся в гневе. Он выглядел отлитым по нынешнему стандарту офицерской касты – худощавый белокурый атлет. Голубые глаза напомнили Бэттлмонту глаза Гвен, разве что у мужчины они казались еще более холодными.

Если такое вообще возможно.

Рядом с Аулингом, с другой стороны, сидел Лео Прим, художественный директор агентства. Это был молодой человек, настолько худой, что балансировал на грани истощения. Черные волосы, которые он носил длинными, были от природы волнистые. У него был узкий римский нос, выразительные карие глаза, глубокая ямочка на подбородке, благородный рот с полными губами. Губы сжимали эмосигару.

Если бы Бэттлмонт мог выбрать себе внешность, он предпочел бы выглядеть, как Лео Прим. Романтично. Бэттлмонт перехватил взгляд Прима и отважился дружески ему улыбнуться.

Никакой реакции.

Генерал Соннет Финнистер постучала тонким пальцем по столу. Бэттлмонту это напомнило барабанную дробь марша смерти.

– Не пора ли нам начинать? – требовательно воскликнула Финнистер.

– Все уже собрались? – поинтересовался Аулинг.

Бэттлмонт с трудом сглотнул. В горле у него стоял ком.

– Ну… э… нет… э…

Аулинг открыл кожаный чемоданчик у себя на коленях, бросил взгляд на отчет разведки и обвел взглядом присутствующих.

– Нет мисс Эверест, – объявил он.

– Разве нельзя начать без нее? – спросила Финнистер.

– Подождем, – ответил Аулинг. Он получал удовольствие. «Этим чертовым паразитам время от времени не помешает удар хлыста! – думал он. – Будут знать свое место».

Финнистер грозно смотрела на Аулинга ястребиным взглядом, от которого полковников (мужчин) начинала колотить дрожь. На Аулинга, однако, этот ее взгляд не произвел никакого впечатления.

«Ну разумеется, верховное командование решило навязать мне в напарники типа, помешанного на мужском превосходстве, такого как Аулинг!» – подумала она.

– Надеюсь, это место защищено от любителей совать свой нос в чужие дела? – спросил Аулинг.

Бэттлмонт обвел взглядом собственной низковольтной свирепости сидящий вокруг стола в дымной пелене от эмосигар персонал. Никто не посмел поднять глаз.

– Да здесь все только этим и занимаются! – рявкнул он.

– Что? – Аулинг начал подниматься.

– Любят совать нос в чужие дела! – прорычал Бэттлмонт. – Весь персонал!

– А-а… – Аулинг снова опустился на стул. – Я имел в виду шпионаж другого сорта.

– Ах, это. – Бэттлмонт пожал плечами и подавил желание взглянуть наверх, где скрывались линзы записывающего устройства в конференц-зале. – Мы ведь не можем позволить, чтобы другие агентства крали наши идеи, знаете ли. В этом отношении здесь мы в полной безопасности.

Для своего появления Гвен Эверест выбрала этот момент. Когда она вошла через дверь в конце зала, все глаза обратились к ней и следили, как она шагает к столу.

Бэттлмонт восхищался ее грацией. Какая же она женственная, несмотря на свою неприступность. Как сильно она отличалась от дамы-генерала.

Гвен отыскала у стены свободный стул и втиснула его между Бэттлмонтом и Финнистер.

Командир ЖЕНКОС свирепо посмотрела на гостью.

– А вы кто такая?

Бэттлмонт подался вперед.

– Это мисс Эверест, наш… э… – Он в смятении замолчал. У Гвен никогда не было официальной должности в агентстве. В этом просто не было необходимости. Все здесь знали, что она – главная. – Э… Мисс Эверест – наш директор по координации.

– Ну надо же! Какая замечательная должность! – сказала Гвен. – Надо бы напечатать на визитках. – Она похлопала Бэттлмонта по руке, повернулась к нему лицом и в лучших традициях тайного агента, идущего на дело под прикрытием, произнесла: – Ну, рассказывайте, шеф. Что это за люди? Что происходит?

Генерал Аулинг кивнул Гвен.

– Я генерал Аулинг, Космические инженерные войска. – Он указал на погон с изображением ракетного выхлопа у себя на плече. – Моя напарница – генерал Финнистер, ЖЕНКОС.

Гвен узнала знаменитое лицо Финнистер.

– Генерал Женкос! – лучезарно улыбаясь, поприветствовала ее Гвен.

– Финнистер! – прошипела генеральша.

– Да, конечно, – сказала Гвен. – Генерал Финнистер Женкос. Не стоит слишком фамильярничать.

Финнистер, медленно выговаривая каждое слово, отчеканила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию