Факультет неприятностей. Избранница дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет неприятностей. Избранница дракона | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Расслабься и получи удовольствие, Эль.

И Дар провокационно прикусил мочку моего уха.

– Все-таки добился своего, – фыркнул Билли.

Дальше голоса стихли. Остался свист ветра в ушах, сверкающий лед и бездонное небо, которое ни с того ни с сего начало затягиваться облаками.

Когда лодка замерла, а я перестала трястись, лед растаял. Река бурлила. По ней неслись широкие волны. Участники, которые уже добрались до водопада, но еще не спустились, смотрели вдаль. Сдается, они не видели признаков надвигающейся бури. Мы же с Даром наблюдали за буйством стихии. Серебряные молнии разрезали небо на неравные части, падали и тонули в воде.

– Интересно, цунами нас ждет или водоворот? – спокойно поинтересовался Дар. – Впрочем, тактику мы отработали на оба случая, справимся.

Он протянул мне фляжку с водой. Я сделала несколько глотков и взялась за весла.

Что-то явно было не так. Хотя бы то, что сюда пока добрались только мы и Лидия с напарницей. Лидия что-то шептала, стоя на корме лодки. Едва мы поравнялись, она зло выкрикнула и швырнула в нас сгусток тьмы. Увернуться мы не успевали.

– Будь проклята и ты, и твой дракон! Именем…

– Щиты! – прокричал Дар, пытаясь развернуть лодку. – Усиливай!

Руки действовали быстрее, чем разум. Начали совершать нужные пассы и жесты активации. Наверное, и среди ночи разбуди меня – моментально покажу. Раньше, чем осознаю происходящее.

Сгусток тьмы отрикошетил от щита, который я воздвигла и держала из последних сил, рухнул в воду и…

– Греби, Эль! Греби что есть силы! – прокричал Дар.

Небо обрушилось молниями, ощетинилось черными тучами, вода подбрасывала лодку на волнах… Мы уже не плыли, взлетали. Ветра не откликались, словно отказывались подчиняться нам здесь, не слышали зова. Злые и жадные вихри шептали о смерти, пылали яростью и гневом. И непонятно, то ли так задумывалось, то ли сработала охранная магия Ришлун… Ведь правила соревнований были нарушены! Лидия напала на нас, бросив в Дара сгусток тьмы. Тьмы… Бездна непроглядная!

А потом я просто увидела то, чего не заметила раньше. Водная гладь поднималась, сужалась, превращаясь в огромную воронку. Оттуда нет спасения, она погубит все живое, унесет с собой…

Хлынул ливень, захлестал по щекам. Билли и Лили хотели броситься к черпакам, но я не позволила, велев держаться за плечи.

– Надеюсь, лодка уцелеет, – выпалил Дар.

– Не боись, мы ее особым зельем смазали, – гордо заявил Билли.

– Что? – хором воскликнули мы с Даром.

– То! Вы бы разбились в этой хлипкой посудине в считаные мгновения при первом же прыжке с водопада! – крикнула Лили.

– Спасибо!

У нас с Даром оказались на удивление схожие мысли.

– Если выживем…

– С тебя две корзины шоколада за нашу предусмотрительность и сообразительность, – ответил Билли.

И это «если выживем» совсем не прибавило энтузиазма.

– Вода не слушается, ветра не откликаются, – заявил дракон, усиленно гребя.

Воронка же все расширялась, затягивала в себя. Совсем рядом мелькнула лодка, на которой сидела одна Лидия. А где ее напарница? Неужели сорвалась?

Она снова швырнула сгусток тьмы, пошатнулась… и рухнула в воду. Я отпружинила черный шар. Он полетел следом, догнал и опутал Лидию. Ворох молний ударил в центр воронки, в сердце бьющейся тьмы, и та вдруг разрослась, вытянула щупальца и обернулась гигантским спрутом. И все бы ничего, да глаза у морской твари были, как у Лидии.

– А Ришлун строга на расправу, – спокойно заметил Билли, хотя мы шокированно смотрели на морское чудовище.

Мгновение – и схватит, не увернуться.

– Дар, твой огонь с ним справится? Или с ней?

– Могу лишь отвлечь, – тихо ответил он. – Зови ветра и несись…

Я повернулась и от души ему врезала.

– Еще раз предложишь бросить тебя и спасать свою жизнь, верну браслет избранницы! Понял?

Дар нахмурился, кивнул и взялся за весла. Только спрут не спал: заметил нас, протянул щупальца. Грудь обожгло амулетом богини Ришлун. Я закричала, дернула его. Артефакт, словно того и ждал, скатился на ладонь, светясь серебром. Голубой камень буквально сиял, опаляя глаза, и никакие заклинания не помогали снять его жар.

Лили подскочила, стянула его с цепочки, на которой остался лишь зеленый камень, найденный мной на полигоне. Она быстро накинула шнурок мне на шею, оставляя на ладони амулет из леса.

– В нем древняя магия, способная уничтожить эту морскую тварь!

– Уверена? – прокричал Дар.

– Да! – хором ответили Билли и Лили.

Мы увернулись от щупальца, которое ударило рядом. Спрут был весьма неуклюж, а ревел так, что, казалось, стонет сама вода.

– Нас откинет, если будет взрыв.

Сверкнул в свете вспыхнувшей молнии браслет с двумя лепестками, данными Ирилун. Я посмотрела на Дара, он – на меня. Мы без слов понимали друг друга.

– Хартар вас убьет! – заявил Билли, который тоже сообразил, какой выход я предлагаю.

– Если не уйдем, все равно погибнем. С дядей хоть есть шанс договориться, – выпалил Дар. – Эль, накладывай самый сильный щит, чтобы дышать под водой. Я пока отвлеку спрута.

И, ничего не уточняя, прыгнул в водную бездну. Мгновение – и спрут дернулся от опалившего его синего огня. А я прикусила губу и начала плести защиту. Мне и требовалось-то всего минут пять. Лишь бы Дар продержался.

Одно плетение за другим, потоки воздуха, собственная сила… Готово!

– Дар!

Да разве можно различить звук моего голоса в этой бездне? Где спрут бьется в воде, ревя от ожогов синего пламени. Но мой дракон услышал. Показался рядом, залез в лодку, притиснул меня к себе и щелчком повернул корму прямо к воронке.

Ветра наконец откликнулись, подхватили нас. Щупальца спрута скользнули в нашу сторону, готовые оплести. Пасть чудовища, за которым стояла бездна, оказалась близко. Лодка разбилась о волны, а мы начали падать. Я бросила в открытую пасть морского чудовища амулет, найденный в волшебном лесу, и сжала в ладони лепесток, подаренный богиней Ирилун. Быстро назвала место, где мы хотели оказаться.

Мир погрузился в темноту, осыпался осколками. Если бы под щекой не билось сердце Дара, стиснувшего меня так, что было почти больно, я бы даже не знала, жива или нет.

А потом вокруг нас появилась вода, прильнула со всех сторон, приняла в свои объятья, и рядом раздался чей-то уверенный громкий голос:

– Приветствуем участников три тысячи девятьсот сорок третьих морских гонок на драконах!

Глава восьмая

Я отчаянно завертела головой, рассматривая место, где мы оказались. Огромная круглая арена, отделенная магической завесой. Она отливала синеватым светом. За ней находились трибуны со зрителями. У некоторых были русалочьи хвосты, остальные же обладали щупальцами или ногами. Морской народ? Мы попали к ним, а не в чертоги богини?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению