Жаркий август - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Камиллери cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркий август | Автор книги - Андреа Камиллери

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Может, объясните, с какой стати убийца поставил ее раком, предварительно раздев, если не для того, чтобы трахнуть?

– Одежду мы не нашли, так что не можем сказать, раздел он ее до того или после. В любом случае вопрос с одеждой не суть важен, Монтальбано.

– Вы так считаете?

– Разумеется! Как не суть важно и то, что убийца запаковал тело и засунул в сундук!

– Разве не для того, чтобы спрятать?

– Знаете, Монтальбано, вы определенно не в форме.

– Видать, старею.

– Как вы себе это представляете?! Убийца старательно запрятал труп в сундук, а буквально в двух метрах оставил целое озеро кровищи!

– Зачем тогда, по-вашему, он сунул ее в сундук?

– Это вы меня спрашиваете? С вашим-то опытом? Чтобы спрятать труп от самого себя, милейший, а вовсе не от нас. Такое мгновенное устранение проблемы.

В словах Паскуано была логика.

Сколько раз он видел, как неискушенные убийцы прикрывают лицо жертвы, особенно если это женщина, тем, что под руку попадется: тряпкой, полотенцем, простыней…

– Вам надо отталкиваться от единственно доподлинно известного нам факта, – продолжал доктор, – а именно: позы девушки в тот момент, когда убийца ее зарезал. Если немного подумать, станет ясно…

– Я понял, к чему вы клоните.

– Если наконец-то поняли, скажите, что именно.

– Возможно, убийца в последний момент оказался неспособен осуществить насилие и в пылу бессильной ярости схватился за нож.

– Являющийся, как нас учат психоаналитики, замещением члена. Браво.

– Я сдал экзамен?

– Но не исключена и другая версия, – продолжал Паскуано.

– Какая же?

– Что убийца употребил ее в задний проход.

– О господи, – пробормотал Фацио.

– Это еще что за шутки! – возмутился комиссар. – Вы тут полчаса морочите мне голову и только под конец милостиво изволите сообщить то, с чего надо было начинать!

– Дело в том, что у меня нет стопроцентной уверенности. С точностью установить не могу. Слишком много времени прошло. Но, судя по неочевидным признакам, я предположил бы, что это так. Повторяю: предположил бы, в условном наклонении.

– Иными словами, вы не готовы перейти от условного наклонения к протокольному настоящему времени?

– Честно говоря, нет.


– Нету худшему предела, – хмуро заметил Фацио, когда комиссар положил трубку.

Монтальбано задумчиво молчал, и Фацио продолжил:

– Комиссар, помните, вы говорили, что, когда поймаем убийцу, вы ему морду изукрасите?

– Да. И не отказываюсь.

– А можно мне присоединиться?

– Да милости просим! Ты вызвал Дипаскуале?

– На шесть вечера, сразу после работы.

Фацио уже выходил из кабинета, когда телефон зазвонил снова.

– Синьор комиссар? Там до вас прикурор Домазева на проводе.

– Соедини.

– И ты тоже послушай, – сказал Монтальбано Фацио, включая громкую связь.

– Монтальбано?

– Прокурор?

– Хотел вас уведомить, что я побывал у Морреале и сообщил им страшное известие.

В голосе скорбь и потрясение.

– Вы поступили благородно.

– Это было ужасно, вы знаете.

– Представляю.

Но Томмазео жаждал поведать о перенесенных страданиях.

– Бедная мать, синьора Франческа, лишилась чувств. Об отце уж не говорю – он бродил по дому, бормотал что-то бессвязное, и ноги его тоже не держали.

Томмазео явно ждал реакции Монтальбано, и тот пошел ему навстречу:

– Эх, бедолаги!

– Все эти долгие годы они не переставали надеяться, что их дочь жива… Знаете, как говорится: надежда…

– …умирает последней, – подхватил Монтальбано, делая еще одну уступку и мысленно чертыхаясь по поводу произнесенной банальности.

– Именно так, дорогой Монтальбано.

– То есть они оказались не в состоянии произвести опознание.

– Нет-нет, напротив! Установлено, что покойная и впрямь Морреале Катерина!

Монтальбано и Фацио переглянулись в недоумении. С чего это Томмазео вдруг защебетал, словно весенняя пташка? Тема вроде бы не самая веселая!

– Я сам отвез Адриану на опознание на своей машине, – продолжал Томмазео.

– Простите, кто такая Адриана?

– Как это кто? Вы ж мне сами сказали, что у покойной есть сестра-близняшка.

Монтальбано с Фацио снова переглянулись, не веря своим ушам. Что он несет? Решил, что ли, поквитаться за шутку, которую сыграл с ним комиссар?

– Вы были правы! – продолжал Томмазео с таким восторгом, будто выиграл в лотерею. – Девушка просто потрясающая!

Вот с чего он защебетал!

– Учится в Палермо на медицинском, представляете? К тому же поразительная сила духа! Хотя после опознания у нее слегка сдали нервы, так что пришлось ее утешать.

Можно не сомневаться, что прокурор Томмазео готов был утешить бедняжку всеми возможными способами!

Они попрощались, и Монтальбано повесил трубку.

– Быть такого не может! – покачал головой Фацио. – Вы знали, что у нее есть сестра?!

– Да нет, честное слово. Но хорошо, что теперь мы это знаем. Возможно, покойная с ней откровенничала. Позвони, пожалуйста, Морреале и спроси, могу ли я заехать к ним завтра утром часов в десять.

– Так завтра же Успение.

– А куда они денутся? У них теперь траур.

Фацио вышел и через пять минут вернулся.

– Представляете, трубку взяла как раз Адриана. Она сказала, что лучше вам, наверное, не заезжать к ним домой, родители в ужасном состоянии. Даже говорить не могут. Поэтому она вызвалась сама приехать в отделение в то время, что вы назвали.


В ожидании Дипаскуале он позвонил в агентство «Аврора».

– Синьор Каллара? Это Монтальбано.

– Есть новости, комиссар?

– У меня нет. А у вас?

– У меня – да.

– Полагаю, вы известили синьору Гудрун Спечале, что обнаружен лишний этаж.

– Угадали! Я ей сразу позвонил, едва очухался немного от шока после того, как открыл этот сундук. Пропади оно пропадом, мое любопытство!

– Ну что поделать, синьор Каллара. Так уж получилось.

– И ведь всегда я таким любопытным был! Представляете, как-то раз, еще в молодости…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию