Провокация - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Лукьянец cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Провокация | Автор книги - Ирина Лукьянец

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Дракон вздрогнул, а вернувшийся Лорд Дейл скривился.

— Кстати, чем тебе не понравилась Леди Фрида? — прозвучал вопрос над самым ухом.

Перед тем, как ответить, я попыталась встать. Мне не дали. Ладно. Буду тренировать выдержку.

— Я решила, что жрица Безликой под боком, это слишком даже для моих нервов. Мне хватило недели в компании Леди Матильды.

Дракон побледнел. Он, что, совсем не в курсе? Боги всемилостивые, только с вашей помощью этот беспечный болван ещё жив и не пошёл по миру. Кто вообще подпустил его к вопросам безопасности?

Не удержав в себе возмущения, я задрала голову, чтобы взглядом поведать Лорду Дориану всё, что я думаю о сложившейся ситуации. Видимо, у меня это получилось весьма неплохо, ибо вопросы он прочёл и даже снизошёл до ответа.

— Я предупреждал его величество, что сын его лучшего друга, не самая подходящая кандидатура на эту должность, — словно пытаясь меня успокоить, он принялся разминать мои плечи. — Но король решил иначе. Кто я такой, чтобы с ним спорить?

— Лучше убеждать надо было, — припечатали Лорда Дориана от двери. — Если уверен в своей правоте, то доказывай свою точку зрения до последнего, — ворчливо продолжил… король?

Я дёрнулась, освобождаясь от хватки дагара и встав, склонилась в глубоком реверансе. Учитывая всё то, что случилось сегодня, не хватало мне ещё и короля обидеть хамским поведением. Воодушевлённая молчаливым одобрением начальства я перешла все мыслимые и немыслимые границы приличий в высшем обществе. Как я вообще могла так забыться, чтобы так разойтись?

Лорд Дейл, Лорд Самаэль, стражники. Ведь они мне не простят, что я столь жестко отчитывала их за проваленную операцию. От Лорда Дориана, они бы приняли это, как должное, но я… Молоденькая выскочка, только сегодня прибывшая во дворец. Для них, я никто.

Не в этом ли заключалась воспитательная работа дагара? Позволить мне, той, которая в сущности никто и звать меня никак, указывать взрослым, состоявшимся мужчинам на их промахи? А ведь им, и правда, должно быть в сто раз неприятней.

И, пожалуй, главный вопрос. Не нажила ли я себе парочку потенциальных врагов? Что со мной станет, когда я лишусь покровительство Лорда Дориана? Не буду сейчас об этом думать. Не время и не место. Зато впредь буду держать себя в руках.

— Ваше величество, — рядом со мной в поклоне полном собственного достоинства склонился дагар, — я приму ваши слова к сведению и в следующий раз, помня о ваших пожеланиях, именно так и поступлю.

— Ну-ну, — мне показалось, что королю откровенно плевать на все расшаркивания Лорда Дориана. — Может, ты представишь мне эту на редкость деятельную Леди, которая в отличие от остальных не села сегодня в лужу?

Он словно видит его насквозь и совершенно не опасается. Он конечно король, но ведь дагары на редкость мстительные существа, не терпящие по отношению к себе пренебрежения. Возможно, королю позволительно вести себя, словно ворчливый старик, общающийся с давно выросшим внуком?

— Леди Николетта Ликасе, — промурлыкал моё имя дагар, — подающая очень большие надежды. Впрочем, у неё немалые проблемы с принятием чужого авторитета.

— И в чём это выражается? — подцепив подбородок узловатыми пальцами и вертя моё лицо из стороны в сторону, осведомился король.

— Она в течение нескольких часов втолковывала Лорду Самаэлю, Лорду Дейлу, а также всем остальным участвующим при проверке, где они сели в лужу, и… — о моих более чем нелестных эпитетах мужчина говорить не стал. — В общем, не досталось, пожалуй, только принцессе и её подругам.

— Ай-ай-ай, — погрозил мне пальцем король, наконец-то отпустив моё лицо. — Как нехорошо указывать старшим на их ошибки. Мужчины такие хрупкие существа, что реальность слышать о своих промахах от хорошенькой Леди, ранит их нежные сердца.

Стоящий рядом со мной дагар закашлялся, а я едва не открыла рот от удивления. Что-то не похож этот пожилой мужчина с замашками доброго дедушки на тот словесный портрет, что мне известен. Назвать нашего короля душкой, может только самоубийца-мазохист. Страшно представить, сколько народа этот милый человек сгноил в пыточных.

Мой мир рушится. Дагар, который должен быть жестоким, агрессивным и злопамятным — массирует мне плечи и ласково зовёт «Никки». Король, развязавший три войны, вырезавший не один род из-за подозрения в бунтарстве — грозит мне пальчиком, рассуждая о трепетной мужской натуре.

Я хочу обратно в гильдию. Или к Барону. Лучше к Барону. С ним всё легко и просто. И к Марии. Она станет за моей спиной, осторожно разберёт причёску, а потом, напевая, будет расчёсывать мои волосы. Мне сразу станет легко и спокойно.

— Ладно, не будем смущать нашу Леди, — видимо король прочёл в моих глазах отказ от реальности. — Лорд Самаэль, вы не оправдали моего доверия, — обратился он к дракону. — О наказании узнаете позднее. Лорд Дейл, — мужчине достался холодный взгляд, — я надеюсь, что в ближайшее время среди дворцовой стражи пройдёт волна увольнений. Памятуя о былых заслугах, в этот раз наказаний не будет. Что ещё? — теперь король говорил с дагаром.

Всё. Я спокойна. В мире всё встало на свои места. Осталось только запастись успокоительным, и можно работать дальше. Всё-таки в трущобах и среди простых людей всё проще.

— Вашей дочери нужна новая наставница, — коротко и по существу ответил Лорд Дориан.

— А что случилось с Леди Фридой? — нахмурился король.

— Она не оправдала возложенного на неё доверия, и сейчас находится в допросной.

— Я подумаю на эту тему и поговорю с её величеством. Эта новость стала для меня неожиданностью, — кивая своим мыслям, отозвался самодержец. — Что ещё?

— Нужно разорвать контракты с телохранителями её высочества. Они тоже не оправдали возложенного на них доверия.

— После разрыва, направить в допросную. Общение с гильдией о найме новых оставляю тебе. Дальше.

— Магические контракты для всех слуг дворца, — продолжил репрессии Лорд Дориан. — Мне не понравилось, как легко мой человек добрался до цели. Главного управляющего сместить. Он не справляется с работой.

Мне стало жаль всех тех, кому сегодня не посчастливилось попасть под руку дагара. Подозреваю, что простым смещением и увольнением всё не закончится. Мне вообще интересно, почему они всё так запустили?

— Не стесняйся, — с какой-то гаденькой улыбкой подбодрил дагара король. — Давай сразу обо всём, что наболело. Я сегодня добрый.

От этой улыбочки у меня мороз по коже прошёл. Пренеприятное зрелище. Словно что-то холодное и скользкое мазнуло по моей шее. Оно будто намекало — в следующий раз, тебе может не повезти, и тогда я выдавлю из тебя жизнь. Бр-р-р.

— Никки, — Лорд Дориан снова обратился ко мне сокращённым именем, от чего я едва не заскрежетала зубами. — Думаю, ты можешь забрать принцессу и её подруг. Дальше мы справимся сами.

— Да, Лорд Римас, — с притворной покорностью ответила я, едва заметно поклонившись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению