Провокация - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Лукьянец cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Провокация | Автор книги - Ирина Лукьянец

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Ну и как это называется, а киса? — спросил артаку девушку, придерживая её подбородок двумя пальцами и вертя её голову. — Я сбиваюсь с ног, нанимаю дополнительных помощниц, чтобы порадовать свою любимую венценосную кису, а она перед самой примеркой свадебного платья слёзы льёт? А ну марш умываться и приводить себя в порядок!

Что поразительно, эта короткая лекция сработала в сто раз лучше, чем любые тренировки Сабрины. Алексия скрылась в своей ванной за какие-то доли секунды, и почти сразу послышалось журчание воды.

— Невесты, — горестно вздохнул портной. — Что птички, что рыбки, что кисы с приближением свадьбы превращаются в обезьянок…

— Это как? — в пол голоса спросила заинтригованная горничная, а мы с Сабриной тихо хихикнули.

Эту шутку мы слышали не раз.

— А очень просто, — широко улыбнулся Дилан. — Они начинают много кричать, и кидаться всем, что попадёт под руку.

Горничные заулыбались, перекидываясь понимающими взглядами. Ну да, им в некотором смысле доставалось больше всего. Именно они убирали последствия венценосных дебошей, и подвергались звуковой атаке со стороны принцессы. Что показательно, Алексия никогда не кричала на самих девушек, а просто сбрасывала накопившиеся эмоции в пространство.

— Ну что же ты как, — всплеснул руками Дилан, когда Алексия вернулась в комнату. Слёзы она смыла, но лицо так и осталось красным и немного опухшим. — Венценосные кисы, не должны выглядеть, как перепившие на радостях доярки, — едва касаясь кожи кончиками пальцев, он убрал красноту, возвращая принцессе свежий и здоровый вид. — Вот так-то лучше.

— А вы будете исправлять тот ужас, что мне пошили по заказу её величества? — тихо спросила она, с надеждой в глазах.

— Ни в коем случае, — артаку содрогнулся от отвращения. — Я ни за что не притронусь к этому убогому уродству. Но обещаю, ты будешь самой красивой невестой за историю всех невест.

Ну да, с её природными данными, моим подарком в виде нескольких рулонов белоснежного тиарского шёлка, и умелыми ручками Дилана — иначе быть просто не могло. Да за одно подвенечное платье, что пошил для неё артаку, любая Леди высшего света отдала бы как минимум десять лет жизни.

Дориан, как и следовало ожидать, выполнил обещание, данное зверолюдям. Из своего замка, он выстроил чудовищной силы портал на их остров, и забрал всех и каждого, со всех их скарбом. Всех тонкостей процесса я не поняла, но одно усвоила — его замок стоит на природном источнике, что позволяет Дориану иногда делать то, о чём другие маги могут только мечтать. Когда я спросила, много ли таких источников, он улыбнулся, и щёлкнул меня по носу, сказав, что мне не стоит знать такие вещи, ибо это знание может несколько укоротить мой срок жизни. Я понятливо кивнула, больше никогда не возвращаясь к этой теме.

И вот, перед уже ясные очи несколько растерянной принцессы, внесли шедевр Дилана. Горничные застыли от восхищения, артаку высоко поднял подбородок, справедливо считая это своим лучшим творением, а я не удержалась от довольной улыбки. Пусть ткань стоила очень дорого даже при закупке у зверолюдей, оно того стоило.

— Но как? — приглушённо спросила Алексия, так и не решаясь прикоснуться к своему подвенечному платью, словно боялась, что, но растает, как сон. — Это же тиарский шёлк… и фасон, совсем как я мечтала… и всё… — теперь она переводила растерянный взгляд с меня на Дилана.

— Считай это моим подарком на свадьбу, — подмигнула я.

— Дилан, ты ничего не забываешь? — неожиданно обиженно спросила Сабрина, занявшая одно из кресел ещё до того, как принцесса удалилась умываться.

— Ах да, — жестом фокусника, он открыл крышку одной из коробок, которую тут же поднёс один из слуг. — Наша вечно фырчащая киса, тоже позаботилась о твоём свадебном наряде, — он хмыкнул. — Правда знать об этой его части, будут очень немногие.

Ну что, Бри в своём репертуаре. На свет было извлечено прозрачное до неприличия, и безумно красивое нижнее бельё. Ну что, если жених не оценит такую невесту, то он просто идиот. Тем более, что сама Алексия за прошедший год сильно изменилась к лучшему. Она стала сильней, вдумчивей и рассудительней. Истерики последних недель не в счёт — это просто нервы и переизбыток ответственности. Уверена, из неё получится хорошая королева и мне будет за неё не стыдно.

— «Никки, зайди-ка ко мне,» — послышался мысленный голос Дориана. — «Уверен, твой портной и Сабрина с Лией со всем справятся.»

Ну если начальство зовёт, то надо идти. Предупредив девушек, я расстроено поплелась в кабинет дагара. Видимо, платье на самой невесте я увижу уже на следующей примерке, или если мне не повезёт, то в день свадьбы. Дворцовые коридоры, как и всегда в это время, были почти безлюдными. Только иногда на мне попадались снующие слуги. Они тоже готовили дворец к торжеству, так что дел было невпроворот.

— И как успехи по усмирению строптивой принцессы? — поинтересовался Дориан, когда я вошла в кабинет.

— Ты отлично знаешь, что в отличии от нас с Сабриной и Лиа, у Дилана проблем с усмирением его «кис», никогда не было, — хмыкнула я, обвивая широкую спину жениха руками. — Что-то срочное?

— Да так, — он погладил мои руки кончиками пальцев, — оба твоих отца настаивают на официальной помолвке и свадьбе, едва ли не сразу после того, как мы сплавим Алексию.

Поскольку браслет с моей руки Дориан так и не снял, я смело считала себя его невестой, но было одно «но» — он так и не сделал мне предложения. И это, несмотря на то, что после того утра, когда его величество застал меня в постели с дагаром, мы не провели ни одной ночи порознь. Не знаю, считал ли он моё согласие, само самой разумеющимся, или просто не задумывался над этим моментом, но факт оставался фактом.

— А ты мне ещё и неофициального предложения не сделал, — поддела его я. — Так что никакой помолвки, и тем более, никакой поспешной свадьбы!

Дориан напрягся, и очень ловко повернулся в кольце моих рук, чтобы задумчиво всмотреться в мои смеющиеся глаза. А что? Я не девушка что ли? Пусть некоторые понервничают, пока добьются моего согласия, раз всё это время считал, что оно является чем-то самим по себе разумеющимся.

— Люблю тебя, — шепнул он, легонько касаясь своими губами моих. — И будет тебе предложение по всем правилам. Обещаю.

Наслаждаясь поцелуем, мы оба знали — предложение будет сделано, и я отвечу на него только согласием. В конце концов, мне безумно повезло встретить самого лучшего на свете мужчину.


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению