Алфи, или Счастливого Рождества - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Уэллс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алфи, или Счастливого Рождества | Автор книги - Рейчел Уэллс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Очевидно, Сильвия сказала, что очень устала и раздражена, и чувствует себя не так уж хорошо. В общем, ничего особенного.

– О, правда? Какое облегчение, а то я уж начал беспокоиться.

– Но я провел с Ханой не все время.

– Но ты весь день отсутствовал, Джордж, где же ты был?

– Папа, я не могу сказать, но поверь, я делал только добрые дела. Просто выполнял свою работу.

– Выполнял свою работу?

– Думаю, да. Сегодня я был на работе.

– На работе, о которой не можешь рассказать?

– Еще рано рассказывать, поэтому пока я оставлю это при себе.

– Джордж, я в полном замешательстве.

– Знаю, и мне очень жаль, но это вроде как секретная работа, и я никому не могу рассказывать. Не думай, что я скрываю это только от тебя. Никто ничего не знает.

Он ушел перекусить, а я остался в полной растерянности. Стоит ли мне волноваться? Где же он был? Я решил пойти прогуляться и выяснить, не знает ли кто из наших друзей, что происходит с Джорджем.


– Нелли, я так рад, что ты здесь. Ты сегодня видела Джорджа? – Слова хлынули из меня потоком, как только я добрался до нашей полянки.

– Э-э, нет, Алфи, но…

– Но где же он пропадал? С Ханой он виделся только утром… Похоже, он думает, что нашел работу, но все знают, что у кошек работы не бывает. Ума не приложу, что с ним творится. – Я расхаживал взад-вперед и даже не заметил, как пришли Рокки и Элвис. Даже Лосось появился.

– Что такое? – спросил я и мой взгляд заметался между ними. Все они выглядели очень серьезными. – С Джорджем что-то случилось, да? – Я запаниковал. – Что-то не так?

– Нет, Алфи, но это действительно касается Джорджа, – мягко произнесла Нелли.

– Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? – потребовал я ответа. Неизвестность пугала, а мои друзья как-то странно смотрели на меня.

– Ладно, – сказал Лосось, поглядывая на остальных. Должно быть, дело плохо, если они подключили его. – Я пришел сюда, чтобы найти тебя, и уже рассказал остальным. Как ты знаешь, моя семья дружит с Баркерами.

Да, у Баркеров жила Тигрица.

– И что? – У меня появилось плохое предчувствие.

– Мне нелегко говорить об этом, Алфи, но у Баркеров теперь другая кошка.

Мое горло сжалось. Мне хотелось завыть, но я знал, что не смогу этого сделать. В голове пронесся миллион вопросов, но я не был уверен, что хочу слышать ответы. Тигрицу нельзя заменить…

– Так. – Я тяжело опустился на землю. Силы меня покинули.

– Алфи, Тигрицу никто не заменит, – мягко сказал Рокки.

– Но Баркеры были такими потерянными без нее, и прошел почти год… Так что они подумали, что пришло время. Их новый питомец, Оливер, не котенок, и они могут дать ему хороший дом, – произнес Лосось на удивление мягким голосом. Я встопорщил усы. Я знал, что Баркеры тоскуют по Тигрице и им тяжело видеть кошачью дверцу, куда она никогда больше не войдет. Так же, как и нам тяжело было видеть пустой подоконник, где раньше сидела она.

– С тобой все в порядке? – спросила Нелли.

– Не знаю, – честно ответил я. – А Джордж знает?

Это могло бы многое объяснить.

– Нет. Как и сказала Нелли, мы не видели его весь день. Он здесь не появлялся, так что, наверное, мимо дома Баркеров еще не проходил, – сказал Элвис.

– А какой он, новый кот? – Я чувствовал себя опустошенным, раздавленным, но мне нужно было обо всем расспросить, потому что Джорджу тоже придется это узнать, так пусть лучше узнает от меня.

– Насколько я знаю, его зовут Оливер, он из местного приюта. Бывшие хозяева не могли оставить его у себя. А больше мне ничего не известно.

Я чувствовал себя ужасно, потому что, когда сам был бездомным, страшно боялся приютов. Я был маленький и глупый, и не понимал, что это самое безопасное место для кошек. Поэтому я сбежал и в конце концов оказался на Эдгар-Роуд.

– Он ведь сейчас не может выходить на прогулку, правда, Лосось? – спросил Рокки.

– Нет, я слышал, как Баркеры говорили моим хозяевам, что ему нужно еще несколько недель оставаться дома, чтобы он привык к новому жилищу.

– Верно. – Я чувствовал, что слова душат меня.

– Мы хотим сказать, что у тебя есть время, чтобы привыкнуть, прежде чем вы с ним встретитесь, – сказала Нелли.

– Что ж… – Отправляясь на встречу с друзьями, меньше всего я ожидал услышать такую новость. А теперь мне предстояло рассказать Джорджу, что в доме его матери-Тигрицы поселился другой кот. Кто знает, как он отреагирует.


– Наверное, это неплохо, – сказал Джордж, удивив меня такой взрослой реакцией. Мой мальчик постоянно удивлял меня.

– Что? – Я ожидал, что он отреагирует так же, как я. Почувствует горечь, даже злость при мысли о том, что Тигрице нашли замену.

– Ты же сам говорил, что одиночество бывает разным. Баркеры были очень одиноки без Тигрицы, и у них хороший дом. Да и новый кот, оставшись бездомным, тоже наверняка чувствовал себя плохо. Вот они и нашли друг друга. Кошачья дверца не должна простаивать без дела.

– Значит, ты не огорчен тем, что Тигрице нашли замену? – Мне показалось, что он слишком легко отнесся к случившемуся.

– Не в этом дело. Они всегда будут любить ее, как и мы, и она останется в их сердцах, но я знаю, что им нужна новая кошка.

– Верно… Но ты же говорил, что мне нельзя влюбиться в другую кошку, потому что Тигрица незаменима.

– Папа, конечно, ее никто не заменит! Но кошки умнее людей, они нужны людям, чтобы помогать им выжить.

– Хм-м… Да, наверное. – Я ведь и сам так думал. Я не тщеславный кот, но мы интеллектуально выше большинства животных и людей. Так что Джордж, пожалуй, прав.

– Сам посуди, Пиклз не может быть настоящим котом, он – собака. То же самое и с людьми. Я точно знаю, ведь это часть моей работы.

Он направился к задней двери, оставляя меня в полном замешательстве.

– Мне нужно срочно повидаться с Ханой, она меня ждет.

Что происходит с моим маленьким мальчиком? И что это за работа, о которой он все время твердит? Незнание сводило меня с ума, но я решил, что с этим придется подождать. У меня было куда более важное дело. Нужно было привыкнуть, что в доме Тигрицы живет другой кот. Вскоре мне предстояло встретиться с ним, проявить любезность, не таить злость, обиду и гнев за то, что он никогда не станет Тигрицей. Я понимал, что Баркерам очень нужна кошка, а Оливеру нужен дом, но понимал это умом, а мое сердце – не такое уж рациональное – все еще ныло от боли.

Глава 16

Всю неделю я был растерян и не знал что делать – так меня огорчили последние события. Джордж каждый день надолго уходил из дома и по-прежнему отказывался говорить куда. Я доверял ему, но все-таки беспокоился. Что если кто-то захочет воспользоваться его наивностью? Что если ему угрожает опасность? Я просто не знал, что делать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию