Алфи, или Счастливого Рождества - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Уэллс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алфи, или Счастливого Рождества | Автор книги - Рейчел Уэллс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Но я не видел его целую вечность, папа, а ведь он мой друг. – Джордж в гневе топнул лапой.

– Мне очень жаль, Джордж, но, по крайней мере, мы в курсе всего происходящего. И утром Маркус снова поедет к нему, а чуть позже – Полли и Мэтт. Потом поедет и Сильвия, так что я уверен, мы узнаем все новости.

– Но я хочу его видеть.

Пока все собирались по своим делам, раздался звонок в дверь. Я пошел вслед за Клэр к двери. На пороге стоял Маркус.

– Привет, Маркус! Мне так жаль, что Гарольд все еще не слишком здоров, – сказала Клэр.

– Это было довольно страшно, но сейчас он в хороших руках, ему ничего не угрожает. Врачи подберут правильное лечение. Уверен, с ним все будет в порядке. Я собираюсь заехать к нему до работы. После вчерашнего приступа мне дали особое разрешение на посещение. Я хотел узнать, сможешь ли ты привезти ему чистую пижаму. Я знаю, у тебя есть ключ от дома, а Сильвия на работе.

– Конечно, не беспокойся! Я приеду, как только в больницу начнут пускать посетителей.

– Я так тебе благодарен. Ладно, поеду. – Маркус быстро обнял Клэр и поспешил к машине. Я повернулся, чтобы заговорить с Джорджем, но тот уже выскочил в дверь вслед за Маркусом. Я хотел побежать за ним, но решил, что ему, наверное, нужно побыть одному, остыть. Ох, как трудно быть родителем. Прежде чем я успел еще раз обдумать ситуацию, дверь распахнулась, впуская Полли с детьми и вездесущим Пиклзом.

– Я только что видела Джорджа. Он выглядел так, словно куда-то торопился, – сказала Полли, но, прежде чем до меня дошел смысл ее слов, на меня налетел Пиклз.

– Полегче, приятель! – сказал я. – Ты же раздавишь меня. – Пиклз рос пугающе быстро, особенно вширь.

– О, Клэр, я знаю, что у нашего щенка отменный аппетит, но ветеринар сказал, что для своего возраста он весит слишком много. Теперь он на диете, и нужно следить, чтобы он больше двигался.

– Поняла, я прослежу, чтобы на кухне не оставалось никакой еды. Ни кошачьей, ни нашей. – Клэр бросила на меня красноречивый взгляд. Это что же, если Пиклз на диете, значит, и я тоже? – Днем я собираюсь поехать к Гарольду, отвезу ему кое-какие мелочи, а потом позвоню и расскажу тебе новости.

– Спасибо, Клэр. Увидимся, детки! – Помахав всем рукой, Полли удалилась.

Клэр собрала детей в школу и повернулась к нам.

– Ладно, Пиклз, возьму тебя с собой. Тебе нужно двигаться, – сказала она, пристегивая поводок. – Ты с нами, Алфи? – Я наклонил голову, давая понять, что не возражаю. Мы с Джорджем часто сопровождали Клэр. Нам нравилось смотреть, где учатся наши дети, да и школа находилась не так уж далеко.

– Мяу. Я не против.

Мы отправились в путь, дети по очереди вели Пиклза на поводке, но, переходя через дорогу, Клэр внимательно следила за всеми. Она явно не собиралась рисковать после недавнего случая. Впрочем, она всегда соблюдала правила поведения на дороге. Тоби брал меня на руки, и мы вместе переходили на ту сторону. Я не хотел хвастаться перед Пиклзом умением перебегать дорогу без посторонней помощи и позволял Тоби нести меня. Когда мы подошли к школьным воротам, дети ворвались внутрь, поздоровались с учительницей и помахали нам на прощание.

– Ну ладно, пора домой, – сказала Клэр. Когда она повела нас обратно, Пиклз ухитрился обмотать поводок вокруг моих лап, я споткнулся и упал.

– Ох, Пиклз! – Клэр распутала нас и подхватила меня на руки. К счастью, я не слишком ушибся, но остаток пути старательно избегал Пиклза. Когда мы вернулись, я так и не смог найти Джорджа. Я позволил Пиклзу ходить за мной хвостиком по всему дому – он сказал, что хочет наблюдать за мной, чтобы стать лучшей кошкой. Из-за всей этой суеты у меня не осталось сил, чтобы в миллионный раз напомнить ему, что он щенок. Я занялся обычными кошачьими делами и позволил ему быть моей маленькой тенью. Я улегся на свое любимое одеяло и выглянул в окно. Пиклз, как ни старался, так и не смог взобраться на подоконник. Я смотрел на его безуспешные попытки и мое сердце не выдержало. Пришлось спрыгнуть с лежанки, и мы отправились на прогулку по саду. Возможно, мне следовало несколько изменить свои кошачьи привычки, стать более дружелюбным к собакам – хотя бы к Пиклзу. Джорджа по-прежнему нигде не было видно, но я не мог рисковать, уходя из дома и отправляясь на его поиски. Я надеялся, что Клэр возьмет Пиклза на прогулку и даст мне передышку, но ей нужно было съездить за вещами для Гарольда, так что меня опять оставили за старшего. Да, конечно, я взрослый, но все-таки кот, а ответственность, которую на меня взвалили, была слишком велика. Тем не менее, мне льстило оказанное доверие. Люди не зря считали, что я могу со всем справиться.

– Хорошо, – сказал я. – Пора упражняться в дневном сне. – Я повел Пиклза к дивану и мы свернулись на нем калачиками. Утро оказалось очень утомительным, и мне нужен был покой. К счастью, Пиклз захрапел, едва его голова коснулась подушки, и я наконец-то смог отдохнуть. Я думал о Гарольде, о том, каково ему сейчас – все мы уже знали, что больницу он ненавидит. Я думал о Джордже и о том, как он переживает разлуку с Гарольдом. Мне пришлось подумать обо всех моих семьях, и я произнес небольшую молитву за них, прежде чем опустил голову на лапы и уснул под громкий храп маленького мопса.

Глава 14

После дневного кошачьего сна я проснулся в приподнятом настроении. Приближался девичник, вернее, женская вечеринка в нашем доме – все мои любимые женщины собирались под одной крышей. Приятно быть другом для стольких людей, и когда удавалось собрать всех друзей вместе, мое сердце наполнялось особой радостью. Я был невероятно занят, с тех пор как поселился на Эдгар-Роуд – находил друзей, сводил людей вместе, решал проблемы. Джордж прав, у меня действительно было призвание, и я понимал, насколько это важно для него. Я твердо решил, что помогу ему в поисках жизненной цели. Возможно, я относился к нему не так серьезно, как следовало бы… Ну, а пока я собирался отдохнуть со своей любимой женской компанией: с Клэр, Франческой, Полли и Сильвией.

Я пожелал спокойной ночи Джорджу – он был уже достаточно взрослым, чтобы участвовать в вечеринке, но все-таки захотел остаться с Тоби.

– Хорошо, сынок. Ты знаешь, где меня найти, если я тебе понадоблюсь, – сказал я.

– Конечно. Но мне нужно лечь пораньше, я очень устал, – сказал он, потягиваясь и зевая.

– Пиклз уморил тебя, да? – Я обрадовался, когда Джордж сказал, что хочет немного поиграть с Пиклзом, так что я мог пойти и повидать своих друзей. Нам все еще приходилось соблюдать осторожность, потому что, если мы оба выходили из дома, щенок следовал за нами.

– Да, было весело! Я пытался научить его мяукать.

– И как все прошло?

– Не очень. Всякий раз, когда он пытался сказать «мяу», выходило «гав», но это забавно.

– Сладких снов тебе, сынок. – Я быстро потерся об него носом и направился вниз, посмеиваясь про себя. У бедного Пиклза не было ни единого шанса стать кошкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию