Угли войны - читать онлайн книгу. Автор: Гарет Л. Пауэлл cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Угли войны | Автор книги - Гарет Л. Пауэлл

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Какая злая ирония: тяжелый крейсер Конгломерата прикончит мою карьеру в разведке того же Конгломерата. Злость берет от такой иронии судьбы. Что подвигло наш флот сбить лайнер внешников? И почему разведку заботило не столько предотвращение бойни, сколько спасение какой-то поэтессы? Беда с правилом: «Каждый знает не больше, чем ему необходимо», – рассуждал я, в том, что тебе обычно не сообщают самого необходимого, а уж увидеть картину в целом и вовсе не мечтай.

Я не знал, пытались ли наши заново разжечь конфликт, или это случайное попадание. Но одно было ясно: если у меня есть будущее, оно в Доме Возврата.

Я подобрал ящик с пайками – его вес принял на себя экзоскелет.

– Да, детка, иду, – фыркнул я. – Куда я теперь от вас денусь?

52. Она Судак

Я потеряла счет времени. Меня мучил голод, и уже чудилось, что желудок переваривает сам себя. Коридоры зиккурата были такими же запутанными, как лабиринт каньонов на поверхности, и выложены тем же белым камнем. На краю зрения шмыгали тени, но стоило повернуть голову – исчезали.

Помещения, которыми я проходила, выглядели утилитарными, но догадаться об их назначении я не могла. Если в них попадалась мебель, то высеченная из того же кварца, словно выраставшая без швов из стен и из пола. Были там предметы вроде кафедр, возможно для сидения, и изогнутые бумерангами полки – возможно, столы или ложа для отдыха. Ксенолог на моем месте мог бы что-то предположить, но у меня не хватало ни интереса, ни опыта, ни возможности уделять этому внимание. Я мучительно ощущала, как с каждым моим шагом сгорают калории, которые нечем возместить. Если не найду пути для побега, скоро буду покойницей, такой же как…

– О черт!

Только теперь до сознания дошло то, что уже пару секунд видел глаз. Один труп лежал навзничь посреди коридора, другой – сидел, привалившись к стене. Я подошла к ним с осторожностью, хотя было уже ясно, что оба мертвы и довольно давно.

На спине лежал мужчина, сидела у стены женщина. Оба в вылинявших лиловых комбинезонах. Кожа высохла и сморщилась, волосы почти все выпали. По нашивкам на плечах я угадала, что они из пропавшей разведочной партии, а по отсутствию видимых ран – что оба умерли от голода. Может быть, мужчина сдался первым, не хватило сил идти дальше, вот он и лег на пол, а женщина осталась с ним и тоже слишком ослабела, чтобы спасаться. Я заставила себя отвести глаза от именных табличек на комбинезонах. Как я ни изголодалась по человеческому обществу, знать их имен не хотела – боялась, что это как-то сократит мои шансы выжить. Ведь если они не нашли выхода из ловушки, много ли надежды у меня?

Я старалась думать о деле: встав на колени, обыскала тела – нет ли полезных инструментов, запускала пальцы в карманы, стараясь не вздрагивать, когда сквозь материю ощущала мумифицированную плоть. Я нашла использованную салфетку, маленький компьютер с севшим аккумулятором и серебряную губную гармошку. Не увидев проку в находках, сложила все кучкой между ступнями женщины. Потом проверила их сапоги в надежде на спрятанное в голенищах оружие, но и тут обманулась.

Дальше коридор поворачивал влево. Я понимала, что надо идти, пока есть силы, и все же задержалась, чувствуя, что должна как-то почтить их смерть – что даже тем, кто умер в одиночестве и в такой дали от дома и надежды, нужен кто-то, пусть даже заблудившаяся незнакомка, чтобы сказать над ними несколько слов.

Я прокашлялась и дослушала гулкое эхо от стен и потолка.

Мне, как офицеру, часто приходилось проводить похоронный обряд для погибших подчиненных, но никогда еще не бывало у меня таких безлюдных, безнадежных похорон. Нельзя было даже запустить привычную пластинку о чести и долге. Это были не десантники – гражданские. Вспомнился Адам, и у меня перехватило горло. Эти двое хоть умирали вместе.

На мгновение я согнулась, придавленная грузом отчаяния и усталости, и испытала непреодолимое желание сесть рядом с женщиной и ждать своей смерти. Если уж оставаться вечно в гробнице этих коридоров, так хотя бы не одной. Пусть ее рука высохла, но это человеческая рука, и мне хотелось подержаться за нее в последние минуты – утешиться ее прикосновением.

Не потому ли она осталась со своим павшим товарищем? И в ней страх одиночества пересилил волю к жизни? Я опустилась перед мертвой. Она сидела, запрокинув голову, прижавшись затылком к белой стене. Незрячие провалы глаз словно озирали мир сквозь потолок, и я задумалась, какие мысли мелькали в пещере ее черепа, когда она угасала здесь рядом с мертвым сослуживцем, дожидаясь окончания жизни. Может быть, раскаяние? Сожаление об ошибках, о непройденных дорогах?

Я подняла руку, без единой мысли потянулась накрыть ладонью ее щеку, но рука замерла возле ее лица.

У нее шевелились волосы.

Сухая, паутинная прядь, свисавшая над ухом, чуть качнулась. Я подставила палец, но ничего не ощутила. Я нахмурилась на секунду и тут же обругала себя за дурость. Меня ведь облегал персональный пузырь воздуха для дыхания. Даже если бы по коридору пронесся шквал, я бы его не ощутила.

Встав, я подняла найденную в ее кармане салфетку и порвала ее на мелкие кусочки. И стала бросать эти клочки по нескольку зараз.

Да, сквозняк. Обрывки трепетали. Слабый, но ровный ток воздуха тянул спереди, из-за изгиба коридора. Может быть, женщина в своем воздушном пузыре о нем так и не узнала. Или у нее уже не было сил проверить.

Я, вдруг исполнившись энергии, смахнула с ладони клочки салфетки. Опустила взгляд на женщину и ее спутника и почтительно отдала им честь:

– Спите спокойно, друзья мои.

Я удерживала салют двадцать или тридцать секунд, а потом развернулась на каблуках и поспешила туда, откуда тянуло сквозняком.

53. Злая Собака

Стайки торпед одна за другой вспыхивали ядерным фейерверком. Сквозь огненное варево звезды до меня доходили безвредные на таком расстоянии ударные волны. Фенрир, понимая, что в плазме их датчики бесполезны, по-видимому, швырял торпеды как глубинные бомбы, сбрасывая в солнце и подрывая наугад в надежде зацепить меня. Пока что они все промахивались самое малое на сто километров.

– Как наши дела? – спросила капитан.

– Противник тратит боеприпасы, пытаясь выгнать нас на открытое место, – ответила я через экран в рубке.

Капитан Констанц не улыбнулась. На лбу у нее блестел пот.

– Не слишком долго пришлось ждать, пока он нас найдет. Сколько мы сбросили тепла?

– Боюсь, гораздо меньше, чем надо бы.

Она покосилась на гладкие переборки:

– Значит, скоро снова придется всплывать?

– В ближайшие минуты.

Капитан Констанц понурилась и спросила:

– Сколько торпед осталось у «Фенрира»?

– Еще две.

– Если он не производит новых?

Голос ее отяжелел и остыл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию