Дар золотому дракону - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар золотому дракону | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Угу, — я задумалась, переваривая услышанное. — Я слышала сплетни, что в соседней деревне есть одна вдова, которая готова пустить на ночь любого мужчину, если он ей в огороде поможет, или, например, крышу подлатает, или сена накосит. Мужа-то своего нет, а руки мужские в хозяйстве всегда нужны. Это ж наверное, то же самое, да?

— Почти, — кивнул дракон. — Только здесь мужчины платят деньги, а уж на них можно и крышу перекрыть, и сена купить, и не только сена, а всё, что нужно.

— Ну, так у наших, деревенских-то, денег обычно не много, зато руки всегда при себе, — закивала я. — А в городе так, наверное, проще, да?

— Да. Так вот, в городе такие женщины, которые по-другому заработать не могут, а мужа у них нет, живут все вместе, в одном доме. Это ведь в деревне все знают, где такая вдовушка живёт, а в городе найти её было бы сложно.

— Наверное, да, — кивнула я. — Меня папанька как-то брал в город. Давно. Он рыбу отвозил на ярмарку, его очередь была. Мне город таким огромным показался, жуть просто. Я так боялась потеряться там, поэтому старалась не отходить далеко от нашей телеги, хотя очень хотелось всё рассмотреть и заглянуть во все витрины. А папанька потом сказал, что мы только немного в город заехали, а так-то он намного больше. Я просила его немного там погулять со мной, чтобы посмотреть получше, но ему некогда было. Так жаль. А больше он меня не брал, только кого-нибудь из братьев, а я дома была нужна.

— Я обязательно возьму тебя как-нибудь в город, и ты сможешь рассмотреть всё, что захочешь, — пообещал Фолинор, и я счастливо заулыбалась. — Когда в следующий раз нужно будет пополнять припасы, вот тогда и поедем, обещаю.

— Тогда и мы в следующий раз с вами отправимся, — вмешалась Нивена. — Я уже и не помню, когда в последний раз в городе была. Но, может, ты закончишь свой рассказ, Эльрод? Хотелось бы узнать подробности.

— Подробности? Да какие подробности… В общем, посетили мы такой дом, приятно провели вечер, а на следующий день иду я по базару и слышу голос управляющего, который нам еще вчера красавиц своих расписывал. А он такой… слегка шепелявый, с другим не спутаешь. Оглянулся, а там рядом толпа стоит, на помосте две девушки, а этот — торгуется за них.

— Управляющий? — снова спросила я у золотого дракона.

— В таком доме обычно есть хозяин или хозяйка, — пояснил Фолинор. — Он самый главный, и это его дом, поэтому большую часть денег этот человек забирает себе.

— А те женщины — они разве его собственность? Вы же говорили, что женщины сами решают жить вместе… — я на самом деле запуталась.

— Чаще всего — так оно и есть, — пояснил мне золотой дракон. — Но женщины не от хорошей жизни решаются на такое, для большинства из них это единственный способ выжить, прокормить себя, а порой и семью. Но обычно эти женщины всё же могут уйти, если захотят, другое дело, что идти им некуда — будь у них выбор, они бы вряд ли взялись за такое. Но бывает так, что даже такой вот иллюзии свободы нет. Если бы тот человек купил девочек, им бы пришлось работать в этом доме и ублажать мужчин, хотят они этого или нет. И я сомневаюсь, что они бы этого хотели. Но и уйти не могли бы — ведь они стали бы собственностью управляющего на десять лет.

— Я просто не мог такое позволить, — тёмно-коричневый дракон пожал плечами. — Это, конечно, был порыв, но… В общем, я расспросил кое-кого из толпы, понял, в чём дело, и выкупил всех четверых. Да, мы не планировали привозить на наш остров еще людей, да, не так уж и нужны нам были поросята. Но я не мог поступить иначе.

— Ты поступил правильно, — сказал Диэглейр, а остальные просто кивнули.

— Младшая — еще такой ребёнок, — вздохнул Эльрод. — Всё ещё верит в сказки. Не знаю, как старшая, она явно в любой ситуации не пропадёт, а эта девочка там бы не выжила.

А я сидела на ладони дракона, смотрела на быстро приближающуюся гору, ставшую мне домом, и думала. «Участь, страшнее смерти»… Неужели, это, действительно, так? Я знала, что происходит в постели между мужчиной и женщиной, сестра и подруги описали всё в подробностях. Но чтобы ТАК ужасно… Такого они не говорили, наоборот, некоторым это всё очень нравилось. Другим, правда, не особо, но это выражалось скорее словами «надоело», «вечно лезет со своими хотелками», «угомону на него нет», но никак не «страшнее смерти».

Но все драконы восприняли то, что Эльрод выкупил девушек, действительно, как спасение, а у них опыта намного больше моего. Больше тысячи лет каждому, уж они в своей жизни видели и испытали в сто раз больше, чем я. Значит, это правда, не верить драконам у меня причин не было. Было просто непонятно.

Я всегда знала, что когда-нибудь выйду замуж, и воспринимала то, что будет проходить в супружеской постели, как неизбежность, не особо переживая на этот счёт, и как-то даже не задумываясь. Наверное, мне понравилось бы делать это с Брандом и тошнило от одной мысли, что пришлось бы лечь в постель с Годфритом или Идгаром. Но несколько минут можно и потерпеть. Мне и навоз за свиньями чистить противно было, но чистила же. Работа есть работа, приятная или нет, но делать её нужно. Так и супружеский долг — хочешь-не хочешь, а исполнять надо. Не всем нравилось, но никогда я не слышала, чтобы прям «страшнее смерти».

В общем, явно я чего-то недопонимаю. Нужно будет расспросить Фолинора поподробнее, он всё объяснит, он же знает всё на свете. Только не сейчас, не хочется при всех выставлять себя глупой. Потом, вечером, когда дети уснут, и у нас будет урок, я обязательно его спрошу.

В этот момент драконы начали опускаться на выступ перед пещерой и превращаться в людей. Мои мысли тут же переключились — стало любопытно посмотреть, что за припасы привезли из города. Да и корова с козой недоенные стоят, ужин не готов, малыши не кормлены, в общем, дел — океан.

К моему приятному удивлению, моих рук дожидались лишь животные. Оказалось, что под руководством Луччи, Элрохин с Бекилором и немудрёный ужин сготовили, потушив картошку с мясом, и дети были накормлены, и припасы по местам уже разложены. Так что, расцеловав радостно приковылявшую ко мне малышку Лани, я подхватила подойник и отправилась к жалобно мычащим животным.

Когда с дойкой было покончено, малыши напоены парным молоком, выкупаны и уложены спать, а мы поужинали, Элрохин пошёл показывать нам с Нивеной припасы. Хотя большинство мужчин, и Нивена с мужем, жили в других пещерах, столовались все здесь, поэтому и припасы расположили так, чтобы всё было у меня под рукой.

Первой мыслью, когда я увидела кладовую, было, что в город за новыми припасами ехать придётся нескоро, и обещанную Φолинором поездку придётся подождать. Но когда я оглядела полки, ломящиеся от копчёного мяса и рыбы, окороков и сала, колбас, которые я пробовала лишь раз в жизни, когда староста дочь замуж выдавал, и на столе было это городское чудо, а так же множество головок сыра и корзины с яйцами, то заметила ещё кое-что странное. А именно — овощей, круп, муки и прочих припасов, которые были здесь прежде, тоже стало больше, а это было уже непонятно. Зачем нужно было покупать и привозить ту же капусту, если в огородах рос новый урожай, который и так придётся скармливать животным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению