Билет в один конец - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Дж. Морден cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Билет в один конец | Автор книги - Саймон Дж. Морден

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Все прошло отлично, – заметил Ди.

– Все прошло отлично, поскольку мы знали, что воздух у нас не кончается. Когда постоянно не думаешь о том, что вот-вот задохнешься, работается легко.

– Извини, Фрэнк. Марси была… она была классной.

Алиса рассказала Фрэнку, как Марси убила двадцать шесть человек, отключив систему автоматического контроля своего грузовика, чтобы та не мешала ей ездить быстро, и врезавшись на автостраде в вереницу остановившихся машин. Но все равно она была классной.

– Да.

Фрэнк пожевал губу. Ему не хотелось это обсуждать. Рана была свежая и кровоточила. Марси умерла в какой-то момент между тем, как он привязывал ее к раме багги, и тем, как они подъехали к спускаемому аппарату, и, скорее всего, Алиса никогда не скажет ему, когда именно. Фрэнка не покидало чувство, что он мог бы сработать лучше, вот только в этом случае и он сам, скорее всего, погиб бы.

Приложив палец к стенке цилиндра, Ди нарисовал на пыльной поверхности какой-то знак. Нет, не знак, а букву, затем другую. Он написал «БРЭК?».

Фрэнк написал ниже: «РАДИО ВСЕГДА РАБОТАЕТ. ОН СЛЫШИТ ВСЁ».

Ди сделал шаг в сторону, чтобы написать на свободной поверхности: «МОГУ ЭТО ИСПРАВИТЬ. СКАЖУ, КОГДА СДЕЛАЮ».

После чего быстрыми движениями ладони стер весь диалог и похлопал рукой об руку, словно избавляясь от улик.

Фрэнк кивнул.

– Нам нужно ехать к следующему контейнеру, и тебе придется вести багги. У тебя есть водительские права?

– Есть. Вот только здесь от них мало толка. Но я также играл в компьютерные игры. Органы управления такие же, как на игровых приставках.

– Тут тебе не какая-нибудь «стрелялка». Не торопись и следуй за мной.

– Я все понял, Фрэнк. – Забравшись на второй багги, Ди устроился на сиденье. – Повтори-ка, как завести эту штуковину?

– Кнопка справа, – сказал Фрэнк. – Если начнешь терять сцепление с землей или загорятся аварийные лампочки, сразу же говори мне. Не медли ни секунды: не жди, когда это превратится в проблему.

Сев за руль, Фрэнк сверился с картой. Стенка кратера почти на всем своем протяжении была неровной: не вертикальная каменная стена, а высокие ступени нагроможденных друг на друга глыб, преодолеть которые было под силу разве что опытному альпинисту. С восточной стороны, где они и находились, стенка обрушилась, образовав брешь в полторы мили длиной. Камень обвалился, а сверху его занесло надутым с плато песком. В результате получился весьма пологий склон – уклон десять процентов против ста процентов во всех остальных местах. Фрэнк посчитал это первой выпавшей им удачей.

Он уменьшил жесткость покрышек, опустил подвеску и сказал Ди сделать то же самое. Они не знали, насколько глубокий слой песка. Те же самые зазубренные скалы, что возвышались повсюду, могли скрываться под самой поверхностью.

С какой скоростью ехать? Марси должна была бы знать ответ на этот вопрос, но Фрэнк понял, что ему сейчас придется действовать наугад. Средняя скорость, набрать поступательный момент внизу и надеяться на то, что его хватит, чтобы добраться до верха. Дно кратера находилось приблизительно на полторы тысячи футов ниже гребня. Что бы ни говорило зрение, им предстоит въехать в гору.

Передав Ди инструкции, Фрэнк развернул багги, чтобы разогнаться получше. Он снова проверил показатели скафандра. Семьдесят пять процентов. Совсем не похоже на вчерашний день. Им нужно было лучше подготовиться, составить какой-нибудь запасной план. Марси была бы жива, а ему не пришлось бы нянчиться с Ди и своим горем.

Проверив по видеокамере заднего обзора, где Ди, Фрэнк медленно надавил на педаль, плавно набирая скорость. Колеса завращались, вгрызаясь в песок, и он ощутил, как поверхность под ним начала плавно подниматься, заставляя его откинуться на спинку сиденья. Раздался толчок, затем через мгновение еще один, когда задние колеса наткнулись на то же самое невидимое препятствие, но в целом движение было достаточно плавным. Фрэнк сильнее надавил на педаль. Кажется, в нижней части склона можно разогнаться и до пятнадцати.

Изображение на экране показало, что Ди уже начал отставать.

– Прибавь газу! Ты едешь вверх, так что не дрейфь.

Пустой прицеп без груза нещадно трясло. В отличие от багги подвеска у него была жесткая, нерегулируемая. Ни двигателя, ни активного контроля. И в условиях пониженной гравитации прицеп то и дело заносило в стороны. Теперь Фрэнку приходилось заботиться о том, как бы не сломать сцепное устройство. Он почувствовал, что ему не остается ничего другого, кроме как чуть сбросить скорость, поехать медленнее, рискуя застрять.

Нет, не застрять, поскольку двигатели на минимальных оборотах развивали максимальный крутящий момент; однако это уже таило в себе свои собственные проблемы, связанные с перегревом и возгоранием.

Фрэнк неумолимо продвигался вперед, чувствуя, что его лицо обращено к небу. Перед собой он видел лишь вершину склона и простирающийся по обе стороны занавес стен кратера. Время тянулось бесконечно медленно. Багги поднимался, Фрэнк был в этом уверен, однако без четкой картинки того, что было позади, – видеокамера не могла с должным разрешением показывать дно кратера – он не мог определить, как далеко проехал.

Фрэнк поймал себя на том, что гадает, каково было бы взглянуть на происходящее сверху, из космоса. Две крошечные букашки, ползущие по бескрайней красной кирпичной стене планеты. И их путешествие, такое значимое и важное для них самих, лишь одна точка, ничтожная и пустячная, на монументальном здании, каким является Марс.

Похоже, вершина склона приближалась. Или это была иллюзия? Определенно, подъем стал круче. Фрэнк не только слышал, но и чувствовал рев двигателей; под колесами хрустели сыпучий песок и камни. Скорость падала, и он крепче стиснул кнопку газа. Поверхность слишком рыхлая. Нужно увеличить скорость. Наклониться вперед. Хотя последнее само по себе ничего не даст.

Краем глаза Фрэнк следил, как спидометр отсчитывает десятые доли мили. Определенно, он должен уже был подняться наверх, разве не так? Но склон неумолимо продолжался, земля вздымалась ему навстречу.

Двигатели сменили тон. Какое-то мгновение Фрэнку казалось, что где-то произошел сбой, но затем сиденье сместилось под ним, и багги клюнул носом вперед. Внезапно открывшаяся перед ним пустота, бескрайняя, неприветливая и ледяная, заставила его резко затормозить.

Дымка вдалеке означала, что он не может видеть бесконечно далеко, однако ощущение у него было именно таким. Вырваться из сдавленной теснины кратера и увидеть перед собой в полной своей красе марсианский ландшафт – это было сродни удару в солнечное сплетение. Фрэнк почувствовал, что у него перехватило дыхание.

– Фрэнк!

– Да, Алиса.

– У тебя все в порядке? Пульс подскочил, давление подскочило, частота дыхания подскочила. Ты задыхаешься.

– Я поднялся на стенку кратера. Ты бы это видела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию