Лёд твоих глаз - читать онлайн книгу. Автор: Алекса Вулф cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лёд твоих глаз | Автор книги - Алекса Вулф

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Больно надо, — тут же отреагировал кучин. — Я и так вижу, что все прошло как надо.

Слова пушистого меня задели. Что значит, прошло как надо?

— И ты, конечно же, не скажешь, что имел в виду? — спросила, не особо надеясь на ответ.

— Отчего же, скажу, — удивил меня Рими. Я даже некрасиво раскрыла рот, настолько была шокирована резкой переменой в поведении хранителя.

— Все в порядке? — заметив мое состояние, взволнованно спросила подруга, но я не ответила ей. Пристально глядя кучину в его голубые глаза, беззвучно попросила продолжать.

— Посмотри на свой кулон, — сказал Рими и наклонил голову, словно ему было любопытно, как я отреагирую на… а что, собственно, не так с моим кулоном?

Я послушно опустила взгляд в зону декольте, но ничего странного не заметила. Решила посмотреть кулон ближе, вдруг там появились какие-то едва заметные изменения? Подцепив фамильное украшение за цепочку, едва сдержала испуганный возглас: ровно в месте, где кулон касался кожи, сейчас розовел небольшой ожог.

— Что за драгхловище происходит? — проговорила, аккуратно проведя пальцем по поврежденному участку кожи. Боли, на удивление, не было.

Но отвечать мне никто не спешил. Элли поцокала языком, разглядывая неожиданный подарочек моего амулета.

— Слушай, ты бы написала своим, чего это он тебя жечь стал?

— Сама об этом подумала, — сказала, опуская кулон на прежнее место. Сейчас он не причинял никакого дискомфорта, и не скажи мне Рими о нем, я бы и ожога не заметила. А это значило только одно — ожог имел магический характер.

Не откладывая дела в долгий ящик, я села за письмо. Решила написать сразу бабушке, так как если кто и мог что объяснить о кулоне, передаваемом от матери к новорожденной дочери, то только она. Насколько я знала, именно ей самой первой повесили этот амулет на шею.

Я не стала расписывать на несколько листов свой вопрос, ограничившись парой предложений, где описала проблему и задала интересующие меня вопросы. Отправив вестник, я еще немного поговорила с Элли, а после мы легли спать. Утром первым меня ждало занятие по Некромантии, а подругу — Зельеварение. И к обоим преподавателям опаздывать на лекцию было очень дурным знаком.

Проснулась от мерзкого звона магбудильника. Лениво потянувшись, хотела накрыть голову подушкой, но вовремя вспомнила, что могу опоздать на занятие с Асилем Монтарнэ. Это взбодрило похлеще, чем ушат холодной воды, вылитый за пазуху.

Резво вскочив с постели, натянула на ученическую форму и, приплясывая на одной ноге, подскочила к зеркалу. На красивую прическу времени не оставалось, поэтому я просто расчесала волосы и закинула в сумку ленту, чтобы в перерыве между занятиями сделать хвост.

Всю дорогу до подземелья я повторяла лишь одну фразу: «Хоть бы не опоздать, хоть бы не опоздать!»

Умудрилась повторить эти слова даже в тот момент, когда залетела, словно ураган, в нужную аудиторию.

— Лернант Ригантония, а мы только вас и ждали, — раздался ненавистный голос некроманта.

— Простите, — смущенно пробормотала, пытаясь вспомнить, слышала ли звонок во время своего марафона до аудитории.

— Садитесь на свое место, — недовольно заметил Асиль Монтарнэ, а я так и чувствовала, что сегодя он от меня не отстанет.

— Эх, подруга, ты где так задержалась? — спросил Тэри, едва я села за парту.

— Не поверишь, проспала, — ответила, спешно вытаскивая на парту конспекты и пишущие принадлежности.

— Если вы с лернантом Ларье уже наговорились, я хотел бы уже начать занятие, — мрачно прозвучал голос магистра.


Глава 40. Практический урок по Некромантии

Мы с Тэри переглянулись и синхронно затихли, пряча смеющийся взгляд в пол. И когда это некромант успел к нам подойти?

Магистр недовольно свел брови, но промолчал. Повернувшись спиной, он вернулся к кафедре и начал лекцию. Слава богам, сегодня была только теория. Нет, я не пугалась умертвий до нервной икоты, но настроения заниматься практикой по некромантии с утра не наблюдалось.

Послушно записывая за преподавателем очередные формулы по управлению нежитью, я мысленно витала где-то далеко. Ответ от бабушки еще не пришел, и это немного нервировало. Конечно, прошло слишком мало времени, но удручало то, что в общежитие я теперь вернусь лишь после обеда, поэтому даже если бабушка и прислала ответ, то получить его смогу только когда закончатся все занятия.

Как назло, лекция все тянулась и тянулась, словно тягучая смола жизнедрева, вгоняя меня в тоску.

— Лернант Ригантония, смотрю, вам скучно? — заметил мое полусонное состояние магистр. Мысленно выругавшись, слишком широко раскрыла глаза, пытаясь придать лицу бодрый вид. Вот только, судя по смешкам с первых парт, вышло наоборот.

— Нет, что вы, очень интересная лекция, — ответила, и тут же закрыла рот, скрывая невовремя родившийся зевок. Драгхл, снова привлекла к себе лишнее внимание.

Некоторые лернанты откровенно посмеивались, глядя на новую жертву некроманта. А я чувствовала кожей: грядет мой персональный жарх.

— Вижу, что от теории вас одолела сонливость, — намеренно игнорируя мои протестующие вопли, продолжил Асиль Монтарнэ. — А раз так, предлагаю размяться практикой.

Я растерянно хлопнула ресницами. Практика? Но я не заметила в аудитории ни одного умертвия. Не потащит же он нас порталом на кладбище?

…«Потащит…» — мрачно подумала я мгновением позже, когда прямо перед самым первым рядом парт магистр открыл портал и приглашающе махнул рукой, указывая внутрь вибрирующего пространственного разрыва.

— Не стесняемся, проходим по одному. Полагаю, всем нам не помешает немного свежего воздуха, чтобы взбодриться.

Послышался недовольный ропот. Проходя мимо меня одногруппники не упускали возможности кинуть в меня ненавидящий взгляд, ясно говорящий «ну и чего тебе не сиделось спокойно?».

— Пошли, — подтолкнул меня Тэри, не менее удрученный, чем остальные. Хорошо хоть не обвинял меня, как другие.

Мы подошли к порталу в числе последних. Перед тем как шагнуть в неизвестность, я бросила на некроманта грустный взгляд, пытаясь разжалобить мужчину, но он лишь криво усмехнулся и легонько подтолкнул меня к мерцающему краю.

— Не задерживайте остальных, лернант Ригантония, — с насмешкой сказал некромант. Под его тяжелым взглядом сделала шаг вперед и очутилась на незнакомой лесной полянке. Оглядевшись, нашла всей своих одногруппников, которые рассредоточились по кругу, чтобы не мешать остальным выходить из портала.

— Ну, Кэссария, благодарочка тебе огромная за утреннюю прогулку, — с ехидцей заметил Бьёрк, темный эльф. Я пожала плечами, словно была не причем.

— Уверена, магистр планировал эту якобы спонтанную прогулку в лесу, просто ждал подходящего повода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению