Лёд твоих глаз - читать онлайн книгу. Автор: Алекса Вулф cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лёд твоих глаз | Автор книги - Алекса Вулф

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Смирись, — отбросив усмешки, сказал дракон. — Сильным всегда будут завидовать и злословить за спиной. Это неизбежно.

Сказав это, Фар расправил плечи и пошел к скамье, где оставил свою одежду. Эльфийка, едва ректор освободил ребят от оков, быстро ушла с арены. Лишь мы с огненным магом все еще стояли друг напротив друга и не спешили уходить. Первым «отмерз» парень. Сделав шаг ко мне, он протянул руку для приветствия и улыбнулся.

— Отличный бой. Меня зовут Рэй.

— Кэссария, — ответила я, скрепив слова рукопожатием.

— Будем знакомы, Кэссария. Если будут проблемы, обращайся.

Я улыбнулась, а парень кивнул и поспешил на выход, оставляя меня в обществе ректора и магистра некромантии. В этот момент раздался очередной раскат грома и мне на макушку упала первая тяжелая капля дождя, а уже через мгновение тучи прорвало и вода полилась сплошной стеной.

— Жарх!

Подняла голову, подставляя лицо упругим струям воды. Бесполезно бежать или пытаться сотворить магическую защиту от дождя — я уже насквозь вымокла. Поэтому пока отмечала краем глаза суетную мельтешню редких свидетелей нашей тренировки, получала свою дозу особого кайфа от соприкосновения со стихией. Пусть и не дружелюбной мне, магу огня, но такой освежающей, такой чистой, что просто физически ощущала, как все дурные мысли покидали тело, смытые прохладными каплями в потемневшую землю.

— Лернант Ригантония, вы в порядке? — спросил ректор, внезапно оказавшийся рядом. Я вздрогнула и опустила голову.

— Да, все хорошо…

— Тогда почему вы стоите под дождем и не пытаетесь защититься от влаги и высушить свою одежду? Опустошили свой резерв?

Подняла руку и смахнула с ресниц тяжелые капли. Рамир Онофрэ стоял передо мной сухой и аккуратный, ни одна дождинка не коснулась ровно зачесанных волос ректора. Потом посмотрела вниз, на свою форму и вскрикнула: моя рубашка стала совсем прозрачной, а грудь от холода выглядела ну просто совершенно неподобающе. Смущенно прикрыв руками свой позор, пробормотала извиняющееся:

— Простите, мне, к-кажется, пора, — и побежала в сторону скамьи, где оставила свою куртку. Да, она тоже безнадежно намокла, но, по крайней мере, кожа не становилась прозрачной от влаги.

С трудом натянула тугие рукава и запахнула на груди потяжелевшую кожу.

— Советую отправиться в общежитие и принять горячую ванну. И не забудьте выпить травяной отвар.

Я оглянулась. Рамир Онофрэ стоял в паре шагов от меня и внимательно изучал мою фигуру. Тот еще видок, уверена. Стекающие с рукавов потоки воды добавляли ненужного драматизма моему облику.

— Нет, я так не могу, — тихо проговорил ректор, а затем взмахнул рукой, начертив в воздухе руну.

На меня налетела волна теплого воздуха, мгновенно высушив одежду и обувь. А еще через миг я почувствовала знакомое прикосновение магического воздушного поля, защиты от стихии.

— У вас соревнования на носу, — прокомментировал свою внезапную заботу ректор. — Потерять еще одного участника из-за чьей-то безответственности мы не можем.

И, не прощаясь, мужчина покинул меня, оставив в коконе своей магии.

— Ну и чего он взъелся? — пробурчала себе под нос, выходя с площадки. — Не сахарная, от пары капель не растаяла бы.

— Тоже так думаю, — внезапно добавил знакомый глубокий голос. Я снова вздрогнула: когда это он подошел, да так, что я не заметила?

Магистр Некромантии как-то странно на меня смотрел. Словно меня тут и не было вовсе, лишь пустое место, куда он смотрел расфокусированным взглядом.

— Простите, я вас не заметила, — проговорила, кутаясь в куртку. От близости Асиля Монтарнэ становилось неуютно и зябко.

— Не мудрено, в такой-то компании, — усмехнулся некромант. Неужели он поверил этим мерзким слухам про меня и… Да ну, не мог взрослый мужчина повестись на девичьи сплетни!

— В вашей компании я бы тоже никого не заметила, магистр, — заметила, не сумев удержать ноток раздражения в голосе.

Вместо ответа он хмыкнул, улыбнулся и, сцепив руки за спиной в замок, пошел вперед.

— Успехов на соревнованиях, — сказал некромант, не поворачивая головы, и сошел с дорожки, которая вела к общежитию.

— Ну и что все это было? — спросила вслух, глядя исключительно себе под ноги.

К счастью, никто не ответил на мой вопрос, внезапно подав голос. А то так точно без посещения лекарей не обошлось бы.

В коридоре я совершенно неожиданно встретилась с Элиджи.

— Ой, по тебе и не скажешь, что только с тренировки под открытым небом! — улыбнулась подруга. Я посмотрела на промокший подол соседки и спросила:

— И откуда же ты возвращаешься? Насколько я знаю, время ужина давно прошло.

Элли загадочно улыбнулась.

Глава 38. Небольшой "Пруньк!"

Уже в комнате я все же смогла вытащить из подруги правду о том, где она была. К счастью, обошлось без неприятностей — дриада всего лишь сходила на внеочередное свидание с одним лернантом. Судя по блуждающей улыбке на лице подруги, все прошло замечательно. Я не стала допытываться о подробностях, так как уважала чужое право на личные вещи. Да и самой не хотелось говорить, слишком многое произошло за один короткий вечер. Мне было необходимо подумать в тишине и покое.

— Как прошел бой? — нарушил мои степенные переодевания кучин. Элли мазнула по мне рассеянным взглядом и плюхнулась на свою кровать, демонстрируя полное равнодушие к теме беседы. В отличие от пушистого хранителя, который не сводил с меня заинтересованного взгляда.

— Иногда мне кажется, что ты и без моих ответов все прекрасно знаешь, Рими, — ответила, накинув халат на плечи. — А вот делиться своими знаниями отказываешься.

— Всему свое время, Кэсси, — отозвался кучин, и в этот раз в его тоне не было шутливых ноток. Хранитель был серьезен как никогда.

— Ты не заболел, случаем? — спросила, присев так, чтобы видеть черную мордочку получше. Даже руку положила между ушек, хотя измерять температуру животному стоило точно не по лбу.

— Я чувствую, что совсем скоро вскроются давние тайны, и ты будешь очень удивлена, — сказал Рими. А после вскочил, выгнулся дугой и бросился к окну.

— Ты точно в порядке? Кажется, стоит показать тебя специалисту по магическим животным.

Я уже всерьез начала беспокоиться об изменившем свое традиционное поведение кучине.

— Скоро, — ответил Рими. — Осталось совсем немного.

После черная шерсть на нем встала дыбом и засветилась голубенькими искорками, словно кто-то нашпиговал кучина магическими разрядами под завязку.

— Кэсс, я не знаю, что там у вас происходит, но так быть не должно, — подала голос соседка. Я кивнула, подтверждая ее слова. Рими сейчас походил на магический светляк, а не на нормальное здоровое животное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению