– Хорошая попытка, приятель, но улики говорят сами за себя. – Он торжествующе улыбнулся. – Что ж, детектив Дрю, благодаря вам и Бесс мы поймали вора. Мистер Арнольд Смит, у вас есть право хранить молчание…
Нэнси наблюдала за Арнольдом, пока офицер Броуди зачитывал ему права. Этот маленький человечек явно был обескуражен. Он всё смотрел на Дотти, а та осматривала магазин в поисках своих мишек.
Нэнси задумалась, притворялся ли Смит. Или он, правда, ничего не знал об этих мишках?
Закончив, офицер Броуди надел на Смита наручники и подошёл к телефону.
– Через полчаса у меня будет ордер на обыск, – сказал он Дотти, – и тогда мы сможем проверить заднюю комнату и офис.
– Но там ничего нет, – жалобно вставил Арнольд. – Говорю вам, я не крал этих мишек.
Дотти, вздохнув, подошла к нему.
– Тогда почему они в твоём магазине? – спросила она.
Арнольд недоумённо покачал головой:
– Я не знаю.
Следующие десять минут все трое просидели в тишине, пока Броуди делал ещё кое-какие звонки. Потом он обратился к Нэнси:
– Офицер из Ардмурского отделения скоро будет здесь. Дотти придётся остаться, но ты можешь идти.
Нэнси кивнула. Если она поторопится, то успеет на ланч с Недом.
Но когда она, наконец, встретилась с Недом в ресторане, то не могла сосредоточиться.
– Нэнси? – Нед помахал рукой перед её лицом, привлекая внимание. – Что-то не так с твоим бутербродом?
– Ммм? – Нэнси подняла на него глаза, потом посмотрела на свой нетронутый бутерброд с тунцом. Она покраснела. – Нет, всё в порядке. Прости, я сейчас не очень разговорчива. Просто…
Нед хмыкнул.
– Послушай, Нэнси, Арнольд Смит не первый преступник, притворяющийся невиновным.
– Я знаю, – уступила она. – Но он выглядел таким… озадаченным. Я ожидала, что он начнёт изворачиваться, придумает какую-нибудь историю и надёжное алиби – но он так не сделал.
Нед опустил стакан с содовой.
– Разве ты сама не считала Арнольда виноватым?
– Да, – вздохнула Нэнси. Она отрешённо укусила бутерброд и медленно прожевала. – Что ж, по крайней мере, можно исключить Дотти из подозреваемых. Но остается Ларри О’Киф. Хотя у него было надёжное алиби. – Нэнси положила бутерброд на тарелку. – Нед, давай встретимся сегодня вечером?
Нед поднял бровь.
– Нэнси Дрю, ты зовёшь меня на свидание?
Она рассмеялась.
– Не совсем. Я прошу тебя помочь мне и Бесс проверить алиби Ларри О’Кифа.
– Конечно, почему бы и нет. – Нед усмехнулся. – Нет ничего лучше, чем вернуться домой из колледжа, чтобы отдохнуть на каникулах и расследовать тайну.
* * *
– Мы не нашли остальных медведей, – объявила Дотти, когда Нэнси и Нед прибыли в «Волшебных мишек», чтобы забрать Бесс. – Офицер Броуди даже достал ордер на обыск дома Арнольда.
Дотти вздохнула, поставила локти на прилавок и опустила подбородок на ладони.
– Не могу поверить, что это он, – добавила она.
– Конечно, это он, – фыркнула Бесс. Она упаковывала большого медведя в подарочную коробку. Ингрид сегодня не было. – Будем надеяться, что Арнольд признается, а вы получите своих мишек обратно.
– Дотти, расскажите мне о вашем доставщике, Ларри, – попросила Нэнси.
– Ларри? – удивлённо переспросила Дотти. – А почему ты спрашиваешь?
– У Нэнси есть предположение, что Арнольд и Ларри совершили кражу вместе, – вставила Бесс.
Нэнси скрестила руки.
– Вообще-то, это не просто предположение. Оно не безосновательно.
Нэнси рассказала Дотти, почему подозревает Ларри и Арнольда в сотрудничестве.
– О, боже. – Дотти потеребила седые кудри. – Но Ларри работает здесь столько лет. Я не могу представить… погодите. Недели три назад он просил меня одолжить ему тысячу долларов.
– Он сказал, зачем ему деньги? – спросила Нэнси.
Дотти покачала головой:
– Нет. Я и не настаивала. Просто сказала «нет». Он уже взял у меня взаймы деньги весной и так и не вернул.
– А вы сами не догадываетесь? – поинтересовался Нед.
Дотти пожала плечами.
– Проблемы с деньгами – Ларри тратит слишком много. Добрая душа, но не очень практичный. – Она перевела взгляд с Нэнси на Неда и обратно. – Звучит, как будто Ларри виноват, да?
Нэнси подняла голову.
– Не обязательно, – сказала она. – Но нужда в деньгах – весомый мотив, особенно если Ларри знал, что Арнольд хорошо заплатит за игрушки. Что нам нужно, так это улики.
– Ларри сегодня повезёт нескольких мишек нашим клиентам в Чикаго, – заметила Бесс. – Его долго не будет. Можем проверить его квартиру.
Нэнси улыбнулась.
– Хорошая идея. Можно взять у вас его адрес, Дотти?
– Думаю, да. – Она отправилась в свой офис.
– Что думаешь, Нэнси? – спросил Нед, когда Дотти ушла.
– Если Ларри нужны деньги, на то должна быть причина, – поразмыслила Нэнси. – Может, он играет. А может, просто тратит больше, чем получает. Я уверена, что мы найдём что-нибудь в его квартире: выписку с банковского счета, долговую расписку, баланс кредитной карты – и получше его узнаем.
– Я лично собираюсь поискать мишек в его квартире! – объявила Бесс.
– И это тоже, – рассмеялась Нэнси. – К тому же, я хочу взглянуть, есть ли у Ларри ботинки с сетчатой подошвой.
Дотти вышла из-за занавесок и показала Нэнси страничку её адресной книги.
– «Квартира 202, корпус «Б», Апартаменты Ривер-Хайтс», – прочитала Дотти.
– Спасибо, – сказала Нэнси, записывая адрес.
– Ларри недавно хвастался, что живёт в новом комплексе с однокомнатными квартирами, – закатила глаза Бесс.
– Будьте осторожнее, – предупредила Дотти, когда Бесс надела пальто, и все трое направились к выходу.
– Обязательно, – ответил Нед. – Я об этом позабочусь. Я приехал домой только на две недели и ещё планирую насладиться остатком каникул.
Двадцать минут спустя Нэнси припарковала «мустанг» перед корпусом Б. Он представлял собой вторую группу квартир в новом комплексе. Подъездная дорожка изгибалась в виде подковы, а в центре находился бассейн, закрытый на зиму. Корпус Б стоял на верхушке «подковы».
– Каков наш план? – спросил Нед. Он сидел на переднем месте для пассажира.
Нэнси выключила двигатель, и машина тут же начала остывать. Снаружи дул резкий ветер, и небеса потемнели, хотя было ещё только шесть вечера. Прогноз погоды сообщал, что пойдёт снег.