– Я просто хочу, чтобы ты была в безопасности, как и твой мишка, – сказала Нэнси. – Особенно учитывая, что твои родители вернутся только в воскресенье.
Нэнси припарковала «мустанг» на улице, вышла и закрыла его. Она хотела задать Дотти несколько вопросов, прежде чем они с Недом проведут день, следя за Ларри О’Кифом.
Нед, посвистывая, прогуливался по тротуару, засунув руки в карманы своей длинной куртки с капюшоном. Воздух был морозным, и с каждым выдохом из его рта вылетали облачка пара.
– Я припарковался на стоянке позади магазина, как ты и сказала. Машина готова как к скоростному преследованию, так и к длинной, скучной слежке.
Нэнси засмеялась.
– Хорошо. Ларри, возможно, знает мою машину, но не думаю, что он узнает твою.
Когда все трое вошли в магазин, Дотти вытирала пыль щёточкой с перьями.
– Доброе утро, – поприветствовала она. – Как прошёл вечер?
– Скучно, – ответила Бесс. – Мы ездили в Бингем и обратно под дождём.
Дотти перестала вытирать пыль.
– Правда? Там был специальный показ фильма или вечеринка?
Нед хмыкнул.
– Нет, миссис Болдуин. Когда общаешься с Нэнси, то обычно проводишь вечер в поисках улик.
Дотти улыбнулась.
– Вы нашли что-нибудь?
– Возможно, – кивнула Нэнси. – Расскажите мне о потерянных часах, Дотти.
– О, они больше не потерянные, – сказала Дотти. – Я нашла их вчера за раковиной.
– Можно взглянуть? – попросила Нэнси.
– Конечно. – Дотти быстро зашагала в заднюю комнату.
– Если часы у неё, значит, Ларри не брал их, – сказала Бесс.
– Вот они. – Дотти вернулась с серебристыми часами и показала их Нэнси. – Должно быть, они упали с моей руки – видишь, застёжка сломана.
Взяв часы, Нэнси подошла к витрине, чтобы рассмотреть их при солнечном свете. Металлическая застёжка была сплющена, как будто по ней ударили молотком.
– Что ты ищешь? – спросил Нед, заглядывая через её плечо.
– Я не уверена, – пробормотала Нэнси. Она посмотрела на Дотти. – Вы когда-нибудь снимаете часы, пока работаете?
– Только когда чищу мишек, – ответила та. – Иногда мне присылают очень грязных антикварных мишек. Но чистка требует осторожного обращения, потому что их нельзя промывать водой, так что…
– Когда вы последний раз чистили медвежат? – прервала её Нэнси.
Дотти на мгновение задумалась.
– Посмотрим… Должно быть, это было в понедельник, после обеда.
Бесс широко распахнула глаза.
– Это было за день до ограбления!
– Пойдёмте. Я хочу, чтобы вы показали мне, где нашли часы. – Нэнси и владелица магазина пошли в ванную. Нед и Бесс последовали за ними.
В ванной комнате находились туалет, раковина, полка и мусорная корзина.
– Я положила часы сюда, на полку над раковиной, – вспоминала Дотти. – Потом я сделала раствор из стирального порошка. Так я чищу мишек – вспениваю порошок, затем влажной тряпкой наношу немного на шерсть. Я как раз заканчивала, когда ты, Нэнси, зашла за Бесс.
– А когда вы пошли за часами?
– Хм, на Ингрид напал тот странный незнакомец в понедельник, помнишь? Тогда я совсем забыла про часы. Во вторник я работала одна, так что дел было невпроворот, пока не повалил снег. А потом магазин ограбили.
Бесс и Нэнси понимающе переглянулись.
– Так ты думаешь, что это Ларри напал на Ингрид в тот день, а потом зашёл в магазин и украл часы? – спросил Нед.
– У него была отличная возможность, – согласилась Нэнси.
Выйдя из ванной, она заметила, что задняя дверь находится в двух шагах. Ларри мог зайти и выйти за несколько секунд.
– Ларри был в магазине в понедельник? – спросила Нэнси. – Он мог видеть часы на полке?
– Да, – вмешалась Бесс. – Он зашёл во второй половине дня, чтобы забрать чек.
– Вы трое слишком быстро делаете выводы, – возразила Дотти. – Я нашла часы за раковиной. Они, очевидно, упали с полки и закатились туда.
Нэнси склонила голову.
– Ну, не знаю. Посмотрите на застежку. – Она подняла часы. – Может, на неё кто-то наступил, но я сомневаюсь. Похоже, будто кто-то ударил по ней молотком. Этот кто-то хотел удостовериться, что вы не наденете часы.
Вдруг открылась задняя дверь магазина, и вошёл Ларри О’Киф. Он с удивлением воззрился на всех стоявших в ванной и в коридоре.
– Спасибо ещё раз, что показали, как почистить моих мишек, – быстро сообразила Нэнси.
Бесс поняла её намек и взяла с полки стиральный порошок.
– О, привет, Ларри, – сказала она, как будто только что его заметила.
– Привет, – кивнул Ларри и направился к офису Дотти. – Тебе нужно что-нибудь отправить сегодня?
– Мы, пожалуй, пойдём, – сказала Нэнси. – Бесс, мы заедем за тобой в пять.
Попрощавшись, Нэнси и Нед спешно покинули магазин.
– Идём, – поторопила Нэнси, когда они шли к парковке. – Сядем в твою машину. Это наш шанс проследить за Ларри.
Нед и Нэнси успели только закрыть двери машины, когда Ларри вышел из задней двери магазина. Неподалёку стоял фургон для доставки.
– Первая остановка – почтовое отделение, – предположил Нед, заводя машину.
– Ладно. Но меня интересует другая остановка, – сказала Нэнси.
Покинув парковку, Нэнси и Нед последовали за фургоном до почты, стараясь не подъезжать слишком близко. Ларри остановился и зашёл внутрь с несколькими коробками.
Когда Ларри, наконец, вышел, Нед завел машину и на безопасном расстоянии последовал за фургоном, вниз по Хайтс-стрит. Вскоре фургон свернул на магистраль.
– Что будем делать? – спросил Нед. – Он может поехать до самого Чикаго.
– Продолжай слежку, – ответила Нэнси. – Ардмур тоже в этом направлении.
– Ардмур?
– В этом городе находятся «Только игрушки», магазин Арнольда Смита.
– Думаешь, Ларри едет туда?
Нэнси скрестила пальцы.
– Будем надеяться, и тогда это будет поворотный момент в деле!
Часом позже, около выезда к Ардмуру, Ларри свернул с магистрали. Нэнси возбуждённо сжала руку Неда, и они последовали за фургоном. Ларри отправился по главной дороге Ардмура и остановился перед «Только игрушки». Он вышел из машины и быстро пересёк тротуар, войдя в магазин.
Нед медленно проехал мимо. На двери висел знак «закрыто».
– Закрыто? В первой половине дня? – удивился Нед.
– Читаешь мои мысли, – кивнула Нэнси. – Мне кажется, Ларри перевернул знак, чтобы убедиться, что не войдут посетители. Интересно, есть ли там чёрный вход.