"Что именно?" Спросила Джорджи, которая редко играла с куклами.
Когда миссис Струтерс повела их вниз в длинный зал, она объяснила: " От кукол можно узнать о давно живших людях и о других странах".
Нэнси затаила дыхание, когда женщина толкнула дверь. Прямо у стены большой комнаты стоял огромный шкаф из розового дерева со стеклянными окнами. На полках разместилась коллекция миссис Струтерс.
"Какая прелесть!" Воскликнула Нэнси. "У вас должны быть здесь настоящие сокровища!"
Миссис Струтерс сунула руку в шкаф и выбрала маленькую старушку, одетую в красный плащ и черный шелковый капот. В ее руке была крошечная корзинка.
"Мне повезло собрать несколько необычных кукол", сказала она своим гостьям. "Это одна из первых кукол - уличных торговок, произведенных в Лондоне в девятнадцатом веке. Обратите внимание на содержимое ее корзины".
Девушки были очарованы, увидев много миниатюрных объектов, включая музыкальные инструменты, ленты и кружева.
"О, смотрите!" удивилась Джорджи. "Есть даже маленькие горшки и кастрюльки!"
"Представьте себе, что вы делаете что-то вроде этого!" Вставила Нэнси. Она потянулась к корзинке и выбрала крошечный набор вязальных спиц с наполовину завершенным миниатюрным носком.
В этот момент внимание девочек было отвлечено звуком звенящей мелодии. Роза указала на маленький столик, на котором стояла красивая кукла на бархатной коробке, из которой доносилась музыка.
“Смотрите!” указала она.
Кукла начал двигать головой из стороны в сторону в такт музыке. Чтобы добавить привлекательности, она двигала одной рукой, нюхая крошечный букет цветов, который она держала, а другой скромно обмахивалась крошечным, украшенным драгоценными камнями, веером.
"Она - прелесть", проговорила Нэнси.
Миссис Струтерс была в восторге от реакции своих посетительниц, но предложила вернуться в гостиную и выпить чаю.
"Не для меня", пропела Роза и оставила их.
“Боюсь, что у меня очень мало контроля над моей бойкой внучкой”, пожаловалась хозяйка, разливая чай. “Возможно, это потому, что над ней нет сильной отцовской руки.
"Я чувствую, что могу рассказать вам, девочки, об этом, не опасаясь, что вы не оправдаете мое доверие", продолжила она. "Отец Розы был испанским цыганом и талантливым скрипачом. Он сыграл много концертов в этой стране. Моя дочь была очарована им и его изысканной игрой. Не смотря на мой протест и протест мистера Струтерса, она ушла из дома, чтобы выйти за него замуж".
Нэнси поняла теперь причину слез у женщины на концерте. "Это, должно быть, был большой шок для вас", сказала она.
Миссис Струтерс кивнула. "Мы были очень расстроены поступком моей дочери и были, я вынуждена признать это с сожалением, довольно резки с ней. Она была изгнана из семьи. Когда Розе исполнилось восемь лет, отец бросил их, и мы уговорили Энид вернуться с ребенком домой".
“Они это сделали?” Спросила нетерпеливо Джорджи.
"Да, но было слишком поздно. У моей дочери была слабое здоровье и, кроме того, разбитое сердце. Через несколько месяцев она умерла. Три месяца спустя скончался мой дорогой муж".
"Мне очень жаль", сочувственно произнесла Нэнси.
“Роза - теперь моя проблема”, призналась женщина. “Она не знает о своем происхождении, потому что родители не жили с племенем и никогда не говорили ей об этом, Естественно, что я никогда не болтала о правде”.
"Моя внучка очень своевольная. Она не учится в школе, и убегает, когда ей заблагорассудится. Если я оставляю ее среди взрослых или других детей, она позорит меня тем, что говорит и делает".
"Может быть, вам стоит уехать с Розой на год", предложила Нэнси, но миссис Струтерс покачала головой.
“Мы выезжали за границу на многие месяцы, но это только, как оказалось, пробудило в ней охоту к перемене мест и желание свободы. Лично я люблю путешествовать, что дает мне возможность собирать кукол. Это много значит для меня. Я искала одну определенную куклу. Теперь я вынуждена остановиться, но я хочу, чтобы вы продолжили поиски. Вы получите деньги на это. Я не успокоюсь, пока не найду эту куклу”.
"Она редкая?" Спросил Нэнси, заинтригованная заданием.
"Да, кукла связана с прошлым Розы. Если я расскажу вам мой секрет, вы никогда не должны раскрывать его ей".
Нэнси и Джорджи сказали, что они будут уважать пожелание женщины.
"Когда моя любимая дочь лежала на смертном одре, она говорила полубезумно о какой-то кукле. Практически последними словами ее были: "Кукла! Она исчезла! О, мама, ты должна найти ее для Розы".
"Что она имела в виду?" Спросила Джорджи.
"Я пыталась выяснить, но Энид была слишком больна. Мне кажется, что она произнесла: ‘Важно. Очень важно. Разгадка…'"
В этот момент пронзительный крик заполнил воздух. Нэнси моментально вскочила на ноги и выбежала на улицу в направлении звука. Джорджи и миссис Струтерс последовали за ней.
От дома отъезжала машина, из задней дверцы которой наполовину виднелась Роза. Она отчаянно боролась с женщиной.
Глава 3. Поручение для Нэнси
"Нэнси!" Воскликнула Джорджи. "Миссис Струтерс в обмороке!"
"Позаботься о ней", приказала Нэнси. "Я отправляюсь за Розой".
Молодая сыщица кинулась к своей машине и запрыгнула внутрь. Прежде чем она успела запустить двигатель, Роза выпала на обочину дороги. Нэнси выскочила из автомобиля и бросилась к ней.
"Ты не пострадала?" Спросила она с тревогой, помогая Розе встать. "Что случилось?"
Девочка схватилась крепко за Нэнси и, казалось, была больше напугана, чем пострадала. "Со мной…все…хорошо, я думаю, но я никогда не х-хочу видеть этих ужасных людей снова". Рыдала она в истерике.
Нэнси поняла, что ребенок был так возбужден, что будет трудно получить от нее ясное объяснение того, что произошло. "Ты когда-нибудь видела их раньше?" Спросила она.
"Н-нет, они просто остановились перед домом и спросили о к-куклах бабушки. Я предложила им войти, но они отказались, потому что у нас гости".
"А что случилось потом?"
"Женщина сказала, что будет лучше, если я принесу одну из редких кукол, что я и с-сделала. Когда я поднесла ее, чтобы показать ей, она ее выхватила. Я попыталась вернуть ее, но в этот момент мужчина завел машину, а я была наполовину в ней!" Ее передернуло.
“Тихо, тихо, Роза, с тобой сейчас все в порядке”, успокаивала ее Нэнси, “несмотря на то, что ты действительно упала. Попытайся описать этих людей”.
"Они были по-настоящему недобрыми, а у женщины была смешные рыжие волосы. Я не думала, что они украдут куклу бабушки".
"Какая это была кукла?" Спросила Нэнси.