Сопротивление королевы - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Росс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сопротивление королевы | Автор книги - Ребекка Росс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

После того как этой ночью все пошло наперекосяк, Журден прямо сказал: он не хочет, чтобы Бриенна оставалась в Лионессе, и отошлет ее домой, в замок Фионн, где она будет в безопасности. Слушая его, я понимал, что Бриенна решит, будто мы от нее избавляемся, и это ее заденет.

Более того, она в нашем круге была прирожденной интриганкой. Я учил Бриенну всему, что знал: от истории и поэзии до особенностей кровообращения в теле. Но не учил интриговать, перемещать пешки по доске, разрабатывать стратегии и обманывать. Это были ее способности, дарованные родным Домом, благословение Алленов, которое поставило их выше остальных.

Я мог привести серьезные аргументы против Журдена, сказать, что именно Бриенна обнаружила местонахождение убежищ, узнала значение полумесяца. Ум Бриенны сыграл не последнюю роль в нашем восстании.

Я мог напомнить Мак-Квину обо всем этом, но не стал, ведь в глубине души хотел, чтобы она находилась как можно дальше от Деклана Ланнона. Я не хотел, чтобы Деклан Ланнон узнал ее имя, видел ее лицо, слышал ее голос и, вообще, знал о ее существовании.

Так что я согласился с Журденом и Люком, который наверняка разделяет волю отца, хотя отъезд Бриенны разрывал мне сердце.

Я так и стоял, прислонившись к стене, не чувствуя ног от усталости: за последние две ночи я спал всего несколько часов.

– Ступай спать, парень, – мягко сказал Журден. – Я прослежу, чтобы тебя разбудили, когда она будет уезжать.

Кивнув, я на онемевших ногах прошел в свою комнату и закрыл дверь.

Сел на кровать, на которой спал всего раз после приезда. Я опустился спиной вниз, и, коснувшись головой подушки, погрузился в мучительные мысли о матери, о сестре. Я не знал, как они выглядят; единственное слово, которым отец описывал их, было «прекрасная». Но я видел Лили и Эшлин Морган в ту ночь, бредя по лугу перед Браем, где ветер с гор впитал их смех. Я видел их такими, какими они были бы сейчас, – мама с сединой в светлых волосах и почти тридцатилетняя Эшлин, темноволосая, как наш отец.

Я проснулся на рассвете в слезах. Огонь в камине прогорел до пепла.

Я переоделся, умылся и отправился искать Бриенну, на ходу расчесывая пальцами волосы.

Она уже покинула свои комнаты, и я в конце концов нашел ее во дворе с воинами Журдена. Бриенна ждала, когда из конюшни приведут ее кобылу. Я сразу же определил, что она тоже мало спала в эту ночь. Глаза покраснели, на лице и шее расцветали синяки после столкновения с Фечином.

– Знаю, – сказала она, поймав мой взгляд. – Но, по крайней мере, нос у меня больше не сломан.

– Еще болит? – спросил я.

– Нет, спасибо Изольде.

Я выдавил улыбку, чтобы скрыть, насколько расстроили меня синяки, и, взяв Бриенну за руку, привлек к себе. Она со вздохом прижалась ко мне и обвила руками. Я обнимал ее, она обнимала меня, мои пальцы гладили шелк ее распущенных волос, плечи под плащом страсти, изящный изгиб спины.

Я ощутил сквозь рубашку тепло ее дыхания, когда она спросила:

– Ты согласен с ним? Отослать меня?

Я мягко отстранил ее голову назад, чтобы она посмотрела на меня.

– Нет, я не отпустил бы тебя.

– Тогда почему позволяешь мне уехать? – прошептала она, будто знала, что я смирился, что мог переубедить Журдена, но не сделал этого. – Если знаешь, что мне следует быть здесь?

Я не мог ей ответить, потому что ответ выдернул бы мои глубочайшие страхи, придал бы им форму, выпустил бы из моего сердца тьму, о которой Бриенне знать не следует.

Она смотрела на меня с непроницаемым выражением.

Почему это расставание казалось мне таким зловещим, словно между нами пролегла река?

Я опустил голову, коснувшись губами уголков ее губ. Нельзя целовать ее здесь, во дворе, где нас может увидеть кто угодно. Нельзя, но она прижала свои губы к моим, и наше дыхание слилось. Мое сердце забилось в ее руках; я почувствовал, что она вдохнула все мои секреты, увидела все ночи, когда я лежал без сна, думая о ней, все утренние прогулки, когда я ходил по лугу перед Браем, устремив взгляд на восток, на лесную тропу, соединявшую наши земли, ожидая ее появления и того, что разделявшее нас расстояние исчезнет.

– Бриенна! – Резкий голос ее отца заставил нас опомниться.

Она оторвалась от меня и отвернулась, не сказав ни слова. Но, возможно, нам больше не нужны слова. Лучи утреннего солнца играли на серебряных звездах ее плаща. Она взобралась на свою лошадь. Лайам О’Брайан, тан Журдена, и два воина Мак-Квинов будут сопровождать ее домой.

Люк с Журденом подошли к ней попрощаться. Бриенна улыбалась, но улыбка не затрагивала ее глаза. Она подобрала поводья, и Журден на прощание похлопал ее по колену.

Я стоял на том же месте, когда она ускакала со двора. Я провожал ее взглядом через солнечный свет, через тени, пока она не исчезла под каменной аркой.

И ни разу не оглянулась на меня.


Час спустя я сидел в королевском кабинете для совещаний, уставившись на разложенную на столе карту Лионесса. Мы собрались вшестером, чтобы распланировать следующую облаву: Изольда, ее отец Брэден, Журден, Люк, лорд Деррик Берк и я. Мы пропустили завтрак, чтобы изучить другие книги налогового учета Ланнона, и к полудню отобрали еще четыре потенциальных убежища для Деклана. Все они располагались в юго-восточной части города, недалеко от таверны и постоялого двора, которые разведывали прошлой ночью Люк с Бриенной.

Новости о том, что Деклан сбежал из темницы и прячется где-то в Лионессе, наконец просочились наружу. И Изольде ничего не оставалось, как объявить комендантский час, закрыть лавки и рынки, пока принц не найдется, закрыть и хорошо охранять городские ворота, приказать всем жителям сидеть по домам с запертыми дверями и ставнями на окнах. Она также предупредила горожан, что их жилища могут обыскивать и им следует быть к этому готовыми.

Кроме того, мы назначили хорошую награду за возвращение Деклана Ланнона и вдвое больше, если к королеве также доставят в целости и сохранности его детей. Я подумал, что наверняка кто-нибудь не устоит перед таким богатством и предаст Деклана. Но, по мере того как проходил час за часом, казалось, что клан полумесяца не соблазнить деньгами.

Я сидел и, барабаня пальцами по столу, разглядывал на карте места, которые мы собирались обыскивать. Деклан был на постоялом дворе. Но куда он мог направиться дальше? Продолжит ли он передвигаться или попытается затаиться в одном месте? Долго ли он собирается прятаться с двумя детьми? И, самое главное, что он вообще будет делать: попытается освободить из темницы всю семью, поднимет бунт против королевы? Красный Рог – это и правда он?

Словно прочитав мои мысли, сидевший напротив лорд Берк поинтересовался:

– А чего он вообще хочет?

– По-прежнему неясно, – ответила Изольда. – Деклан еще не выдвинул нам никаких требований.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию