Сопротивление королевы - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Росс cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сопротивление королевы | Автор книги - Ребекка Росс

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Откройте окна, – приказал я и стал прислушиваться, пока мясник выполнял распоряжение.

– Сэр… я не хотел бы, чтобы меня сегодня беспокоили. Моя жена больна, дети – тоже, а вы только растревожите их этим бесполезным обыском.

Он лишь чуть-чуть приоткрыл окна, чтобы впустить в лавку немного света.

Здесь стояли длинный стол, почерневший от разделки туш, таз с остывшей водой, чурбан с воткнутыми в него ножами, ведра, до краев наполненные внутренностями, со стропил свешивались еще крюки, по полу были разбросаны кости.

Я сдержался, чтобы не прикрыть нос, стараясь дышать ртом. Согласно бухгалтерским книгам, Гилрой Ланнон не взимал налоги с этой лавки. И я не понимал, почему. Обычная мясницкая лавка, ничего особенного, даже на грани отвратительного. Мне доводилось бывать в более чистых и лучше организованных местах.

– Видите, сэр, я просто скромный мясник, – пробормотал мужчина, нервно жестикулируя. – Прислать в замок мяса для будущей королевы? Она не откажется от баранины?

Баранина.

Это слово зацепило мое внимание – оно упоминалось в письме, которое принес Шон.

Мое сердце забилось быстрее, когда я прошел дальше, в заднюю часть помещения. Воины шли за мной, их сапоги тяжело стучали на покоробленном дощатом полу, они размеренно дышали, готовые ко всему. И тут я увидел нечто странное.

Сначала показалось, что меня подводит зрение: что-то потихоньку ползло по потолку. Это медленно распускались лозы с чахлыми листьями, словно они были разумными и отчаянно стремились привлечь мое внимание, расползаясь по кирпичам и строительному раствору.

– Что это? – завороженно прошептал один из моих людей.

Они тоже это увидели. Значит, мне не почудилось.

– Сэр! А что насчет ребрышек ягненка в дополнение к баранине? – отчаянно бормотал мясник. – Послушайте, вам достанется все самое отборное!

Но я его почти не слушал, глядя на эти лозы: они двигались к дверному проему, ведущему вглубь дома, который я не заметил бы, поскольку его закрывало грязное одеяло.

– Это колдовство, – пробормотал я, мгновенно проникаясь благоговением и страхом перед магическими ожившими щупальцами. Откуда они взялись? Кто их направляет?

В мгновение ока я принял решение следовать интуиции и довериться ей.

– Сэр, сэр, послушайте! Я дам вам еще и ветчины!

Я сдернул с двери одеяло, открыв коридор с винтовой лестницей. Над головой поднялась суматоха, и колдовские лозы продолжили распускаться коричнево-зеленой дорожкой, указывая мне путь.

– Приготовь стрелу, – прошептал я стрелку.

Я услышал, как она тихо выбирает из колчана отравленную стрелу и тетива лука издает в ее руках негромкий стон.

Я обнажил меч, воины последовали моему примеру. Мы начали подниматься по лестнице – ураган топота сапог, стука сердец и истошно вопящего мясника. Лозы пропали, растворившись в тенях. Их исчезновение встревожило меня.

На втором этаже были только узкий коридор и шесть дверей, все закрытые.

Я выбрал первую, выбив ее одним ударом. Стрелок с луком наготове шла за мной.

Это была тускло освещенная комната без окон. Но здесь горели свечи, а на кровати, свернувшись калачиком, лежала девушка, одетая в лохмотья. Я не понял, что она прикована цепями к кровати, пока она не захныкала:

– Не бейте меня, пожалуйста…

Потрясенный, я двинулся к следующей двери. Опять выбил пинком. Другая девушка, тоже в цепях. А потом еще. Мысли в голове заметались, в сердце вспыхнула ярость, какой я никогда раньше не испытывал. Это была не просто лавка мясника, это был подпольный бордель.

В четвертой комнате на кровати лежала девушка, будто бы готовая к встрече со мной. Она не хныкала и не съеживалась. А когда встретилась со мной взглядом, на ее лице явственно читалось облегчение, словно она ждала, когда я приду и выломаю дверь, обнаружив ее.

И тут я опять заметил лозы. Они вились вокруг столбиков ее кровати, ползли по полу, как змеи, мерцая золотистыми чешуйками. Я остановился, едва не наступив на одну из них, и понял, что лоза была готова обвиться вокруг моей щиколотки.

Магия, колдовство исходили от этой девушки.

Она Кавана. Не дыша я посмотрел на нее со слезами на глазах, а она смотрела на меня.

– Эодан Морган, – прошептала она.

Я замер на пороге, окидывая взглядом убогую комнатку. И, несмотря на темноту, для меня впервые забрезжил свет.

– Ты меня знаешь? – спросил я.

– Мальчик сказал, что вы придете.

Дрожащей рукой она протянула клочок бумаги. И опять лозы растворились в тенях, позволяя мне пройти.

Я робко приблизился и взял у нее пергамент. Он развернулся в моих руках. Это была половинка рисунка, теперь помятая и запачканная кровью, кровью девушки. Ее запястья были сплошной кровоточащей раной вокруг наручников, как будто она годами пыталась вырваться из них.

– Здесь были принц Деклан с девочкой и мальчиком, – проговорила она. – Он ушел сегодня утром, на рассвете. Я не знаю, куда. Он не сказал мне.

Я чуть не упал, ноги подкашивались. Я скомкал в руках рисунок с принцессой.

– Мой лорд, – позвала из коридора стрелок, – мясник убегает. Может, нам погнаться за ним?

– Пожалуйста, – прошептала девушка, возвращая к себе мое внимание, – пожалуйста, помогите нам.

Я сглотнул, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.

– Клянусь, вы теперь находитесь под моей защитой и под защитой королевы. – Я повернулся к стрелку, которая сунула стрелу обратно в колчан. – Освободите этих женщин. Вызовите крытый экипаж, чтобы всех сразу отвезти в замок.

Стрелок кивнула. Я прошел мимо нее и увидел Томаса в коридоре. Он не выглядел потрясенным, но в его глазах была глубокая печаль, а плечи поникли.

Я спустился по лестнице. Чтобы сдержать гнев, я так сильно стискивал зубы, что заболела челюсть.

Дверь на улицу была открыта настежь, а мясник исчез.

Я сунул меч в ножны и вышел на улицу, под лучи заходящего солнца и порывы ветра. Услышав топот, посмотрел направо – мясник убегал со всех ног.

Я бросился за ним, но не очень торопился. Мне нужно успокоиться, иначе я убью его.

Он испуганно оглянулся назад, побежал дальше и упал лицом вниз. К тому времени, как я до него добрался, он ползал и хныкал, подняв вонючие руки в знак того, что сдается.

– Пожалуйста, милорд. Я всего лишь скромный мясник. Я не знал… Этих девушек дал мне король.

Если бы не приказ королевы, я избил бы этого человека до потери сознания. Присев перед ним на корточки, одной рукой я схватил его за шею, чтобы слегка придушить, а другой разорвал рукава.

Вот они, чернильные полумесяцы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию