Рыцарь для принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Кариди cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь для принцессы | Автор книги - Екатерина Кариди

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Заявление прозвучало замечательно, только с точки зрения Хатора весьма самонадеянно. То есть, главную дипломатическую миссию берет на себя именно она?

Берт осмысливал ее слова секунду и кивнул, соглашаясь. А после обратился с вопросом к нему:

— А вы, лорд Хатор?


Хатор слушал эти речи со все возрастающим интересом. И если ему были понятны мысли мужчин, то женщина снова задала загадку. Дипломатия? Кмммм….

Дракон мысленно усмехнулся. Дипломатия ЕГО кредо.

Остальное, типа магии земли, артефакторики и воплощения материи, просто хобби в сравнении с этим. Впрочем, возможно, все немного наоборот, а игра в дипломатию и есть его истинное хобби? Потому что именно это доставляло черному дракону больше всего удовольствия.

Игры в дипломатию и свобода. Ветер в крыльях.

А еще милые, покладистые женщины, не посягающие на его независимость.

Но теперь у него перед носом вертелась одна интересная дамочка, из которой предстояло сделать милую и покладистую кошечку. Как она назвалась? Белой тигрицей? Вот и хорошо, скоро будет сама ластиться к рукам и мурлыкать.

Разные приятные мысли бродили в голове дракона, когда он ответил:

— Я отправлюсь к правителю Танбора вместе с леди Бейли. Думается, неофициальный визит посланника Джагарта поможет произвести правильное впечатление?

Хатор приосанился, выпуская немного драконьей силы, и мгновенно преобразился. Сейчас он выглядел настолько величественно, что по толпе наемников, которым столь высоких особ никогда не приходилось видеть, прошелся шепот восхищения.

Филберт, похоже растрогался. Поклонился, прижав руку к сердцу, и искренне произнес:

— Лорд Хатор, от всей души благодарю! Не представляю себе, чем смогу с вами расплатиться.

— Пустяки, — небрежно ответил Хатор. — Я делаю это ради вашей юной супруги, принцессы Изольды.

А сам при этом думал;

«Ты, главное, выживи, чтобы твоя принцесса не стала вдовой!»


После того как разобрались, кому в какую сторону, и назначили место нового сбора, Берт дал команду выезжать. Маленькими группками всадников, по двое — по трое. Так они будут меньше привлекать внимание. И всем направляться в разные концы.

А потом, уже оказавшись за пределами города и в отдалении от главных караванных путей, встретиться. Именно оттуда Берт собирался открыть для всей команды портал в Танбор. Потому что подобной силы магический всплеск в черте города непременно отследят. И набежит туча императорских магов с отрядами «теней» — последнее, что им сейчас нужно.

Как только все распоряжения были отданы, Бейли направилась к лошадям. Т ак уже хотелось оказаться подальше от этого лорда Хатора, просто зудело все. Но видимо не судьба.

Стоило отвернуться, как тут же его дыхание у самого уха и низкий рокочущий голос:

— Позвольте подержать вам стремя, леди?

По шее побежали мурашки. Тигрице показалось, что шерсть на загривке дыбом встала, Бейли даже растерялась на миг. Помощь подоспела нежданно.

С другой стороны рядом к ней уже стоял Гримао, привычным жестом сложив вместе ладони, чтобы ее подсадить. С облегчением взглянув на наемника, Бейли сказала, не оборачиваясь к Хатору:

— Благодарю, но у меня уже есть стремянной, — и вскочила в седло.

Гримао расцвел улыбкой и приосанился, обозначая свои границы. И бросил на дракона победный взгляд. Хатор презрительно хмыкнул, отойдя в сторону. Вот еще с наемниками он "инструментами" не мерился. Делать нечего! Все равно наемник ему ни разу не соперник.

Кошечка показывает коготки? Ничего, пусть посопротивляется, так даже интереснее. И в голове у дракона сами собой возникли картины изящной мести, настолько сладкой, что он непроизвольно облизнулся.


А у Берта все это время язык чесался расспросить Бейли, как ей удалось ускользнуть из-под теплого Императорского крылышка, но он уважал желание женщины молчать об этом. Сама расскажет, если захочет.

Давно понял, что Бейли самая настоящая дикая кошка. Страшная в своей силе, умная и свободная. И по жизни идет своим путем. А то, что их пути случайно пересеклись, так ему просто невероятно повезло.

Однако невозможно было не заметить, что лорд Хатор сделал на нее стойку. О ни с Таном оценили еще в харчевне. А вот это было интересно!

И похоже, на их глазах скоро начнет разыгрываться «битва титанов».

Во всяком случае, первый раунд только что состоялся.

Берту было ужасно жаль, что он не увидит продолжения. Потому что сейчас их пути на время расходились. Ему предстояло добыть для Сэмреда безоговорочную победу над врагами, а Хатору и Бейли подготовить почву для его триумфального появления перед тестем.

Откровенно говоря, сам момент знакомства с тестем его здорово смущал. Потому что в последний раз он оказался в подобной ситуации больше двадцати лет назад. И перед Деметором Ванлертом, отцом Вильгельмины, предстал в крайне невыгодном свете. Все давно в прошлом, но осадок остался.

Однако ради Изольды он готов был пройти эту процедуру. Ради нее он готов был через многое пройти. Все, что от него потребуется.

Мысли об Изольде, его маленькой девочке с синими глазами, похожей на тихий ручей, нахлынули внезапно. Берт невольно погладил пальцами белый лен на запястье — крохотный кусочек ее свадебного платья. И вдруг унесся душой далеко отсюда. В Джагарт. Увидел ее, стоящую у окна в той спальне, где они любили друг друга.

Защемило сердце. Выдохнул:

— Один месяц.

Видение исчезло, но осталось послевкусие поцелуя на губах.

Месяц только начался, а уже казался ему бесконечным.


Пока ехали — петляли по городу, успело стемнеть, и взошла луна.

И всю дорогу Бейли хотелось отмахнуться от навязчивого ощущения чужого дыхания прямо за ухом. Как будто мощное мужское тело неуловимо касалось ее сзади. Опять по шее бежали мурашки.

Несколько раз оборачивалась. В лунном свете виднелись отстававшие от нее на два конских корпуса Гримао и еще один наемник из их отряда. И никого. Ну никого же.

Наваждение какое-то.

И только когда они наконец выехали за черту города, ей почудился тихий смех, а потом на мгновение мелькнула тень огромных крыльев и все исчезло.

Чертов дракон!


Зато дракон был доволен.

Принимал невидимый облик он абсолютно без усилий, зато наблюдать реакцию кошечки было приятно. Бедняжка, вся изъерзалась.

Дракон хохотнул, взмахнув невидимыми крыльями, вспоминая, как наемница вздрагивала и тёрла покрытую мурашками шейку. Да, он хотел, чтобы она млела, чтобы растекалась лужицей от его прикосновений.

Но это даже хорошо, что девочка сопротивляется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению