Пес и его девушка - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пес и его девушка | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Момент… Лэсси, Дайсон, скройтесь с глаз. За шкаф хотя бы отойдите! И не топчитесь по моему одеялу грязными копытами, ясно?

Из-за шкафов, за которыми действительно ночевали дежурные, происходящее было видно не слишком хорошо, зато слышно преотменно.

Задержанная чихнула пару раз, открыла глаза и испуганно осмотрелась по сторонам.

– Где я? – прошептала она. – Как я сюда попала? О, Создатель… Умоляю, возьмите все, что у меня есть, только не причиняйте мне вреда!

– Да что там брать-то, – мрачно сказал Сэл, бросив взгляд на тощий кошелек. – Ладно, начнем как полагается. Вы задержаны, сье, по подозрению в незаконной волшбе. Нет! Не вздумайте рыдать! Отвечайте на вопросы, будьте любезны: ваше имя?

– Лали Обри…

– Род занятий?

– Я… я держу маленькую каффету, а еще изготавливаю духи и мыло на заказ.

– Замужем?

– Нет.

– Дети? Родственники?

– Детей нет, я же не замужем! А близкие родственники давно умерли… Какие-то дальние есть, но я с ними даже не знакома.

– И ваши занятия вполне вас обеспечивают?

– У… у меня еще есть рента. Наследство от родителей.

– А, ну тогда, конечно, должно хватать, – проворчал Сэл. – Сомневаюсь, что эти вот духи кто-то покупает. Ими только клопов морить.

Сье Обри вспыхнула, но промолчала.

– С какой целью вы, сье, находились в ночное время в третьем переулке, если считать от Торговой улицы? – продолжал он. Увы, у тех закоулков даже номеров не было, хотя, казалось бы, чего проще – присвоил номер, повесил табличку, и дело с концом! Но у городских властей всегда находились дела поважнее.

– Я… я гуляла…

– В такое время? Одна? Или у вас там было назначено свидание? Если так, извольте сообщить, с кем именно. И почему именно в этой дыре?

– Ну… Я… я не желала бы разглашать его имени. Это весьма… э-э-э… известный в определенных кругах сьер, и он не хочет, чтобы…

– А в подворотнях он встречаться хочет, значит, – не выдержал Сэл, и Дайсон покачал головой. Терпения заместителю не хватало, как ни крути. – Не пудрите мне пуговицы, сье: подобные люди прекрасно знают, как избежать чужих глаз. Пара амулетов – и дело в сторону!

– Ну почему, сьер, некоторые нарочно назначают свидания в таких вот… отстойниках, чтобы пощекотать нервы, – встрял Дэви. – Но вряд ли это наш случай…

– Вот-вот. Ну хорошо, сье, вы должны были встретиться с таинственным сьером в этом переулке, а что потом? Куда он вас обычно водил?

– Я… я отказываюсь отвечать на подобные вопросы! – вскрикнула сье Обри, заливаясь пунцовой краской. – Я требую защитника!

– Ладно, подождем до утра, – покладисто сказал Тари, хотя ему не полагалось вмешиваться. – Гэйн, набери дежурного, скажи, нам нужна камера «особая-прим», та, что для незарегистрированных заклинателей. Там, наверно, ужасный бардак, все барахло туда стаскивали, давно постояльцев не было… Ну, заодно и разберут. Как раз и утро наступит, и смена другая будет, и разгребать это придется кому-то еще…

– Ха, это у вас условия королевские, а у нас – кто поймал, тот и возится, – подхватил Сэл. – Так что… Посидит сутки, подумает. Я отдохну пока, тоже подумаю. Защитник найдется, опять же. А там продолжим. Звони, Гэйн!

– Нет… нет, не надо в камеру! – По щекам сье Обри потекли слезы. – Пожалуйста, я расскажу, что могу, только не спрашивайте о… о моем…

– Любовнике? – подсказал Тари и полюбовался малиновыми щеками женщины. – Хорошо, к нему мы вернемся после. Вы помните, что случилось?

– Момент задержания помните? – вернул себе инициативу Сэл.

Зря, по мнению Дайсона: Тари был куда опытнее и хитрее, он легко загнал бы дамочку в ловушку. Но увы, в этом кабинете главным был именно Сэл Горти.

– Чудовище… Чудовище, возникшее из тьмы, едва не пожрало меня, – загробным голосом произнесла сье Обри. – Я бежала, бежала, но тщетно – оно настигло и схватило меня…

– И вот вы здесь, – не удержался Тари. – Какое интересное совпадение!

– Слушай, давай ты, – сдался все-таки Сэл, и Дайсон выдохнул с облегчением. – У тебя лучше получается, а у меня от недосыпа башка не варит.

– С превеликим удовольствием, коллега. – Тари повернулся к сье Обри: – Вам знакомы эти предметы?

– Это мой кошелек. И пудреница и… А этого я никогда не видела, – заявила она, когда заклинатель продемонстрировал ей гадальные фишки и горсть зерен.

И вдруг как-то странно икнула, запрокинув голову. Глаза закатились, изо рта потянулась нитка слюны, но сье Обри тут же сглотнула и выпрямилась.

За шкафом Лэсси крепче обняла шею Дайсона: перед ними сидела совершенно другая женщина.

– Она сказала, я умерла, – проговорила она голосом, совсем не похожим на голос сье Обри. Что там, даже лицо изменилось, сделалось старше, черты обозначились резче. – Это правда?

– Боюсь, что так, сье Дани, – не растерялся Тари.

– Скажите, где Ренн?

– Он сообщил нашей сотруднице, что возвращается в дом инвалидов.

– Вот как…

– Сье Дани, – продолжил Тари, – вы окажете нам неоценимую услугу, если опишете того, кто убил вас.

Он завел руку за спину и делал какие-то жесты: судя по всему, Дэви и Гэйн хорошо их понимали, потому что взялись за дело. У Дайсона заложило уши, как всегда, когда рядом с ним работали заклинатели.

– Я была бы рада, но почти ничего не помню. Я… просто шла со службы. Задержалась. Торопилась, потому что неловко беспокоить сьера Таррино, он и так слишком добр ко мне…

– Оставляет булочки… – пробормотал Сэл.

– Да, с глазурью. Еще теплые. Мне иногда кажется, он печет их нарочно для меня, а не держит с утра. Но это глупости, право… – Женщина сморгнула слезы. – Кто-то спросил дорогу. Я не удивилась, в нашем квартале легко заплутать. Если кто-то недавно снимает жилье, то случается такое…

– Кто это был? Мужчина? Женщина?

– Мужчина. Высокий. Лица я не разглядела, было уже темно. Да я и не приглядывалась особенно. Помню, что усатый. И кепка на глаза надвинута. Но зачем мне его рассматривать? Указала нужный поворот – нам было немного по пути, перекинулась парой слов и поспешила дальше. Потому что…

– Ренн ждал, мы знаем, – негромко сказал Тари.

– Да… Потом услышала шаги. Обернулась – это тот человек нагонял меня. Я подумала, он все-таки пропустил поворот, хочет уточнить, но… – Она покачала головой. – Помню еще запах. Не такой резкий, как нашатырь, сладковатый и душный. А потом… ноги отнялись, а следом и разум померк. Кажется, я ненадолго пришла в себя в какой-то подворотне. Было так больно, словно с меня живьем снимали кожу… Я пыталась пошевелиться, но не сумела. Дальше – темнота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению