Тайна пустого конверта - читать онлайн книгу. Автор: Т. Шпекс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна пустого конверта | Автор книги - Т. Шпекс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– А что такое?

– Ты можешь оставить его мне? Только на ночь!

– Ты нам что, совсем не веришь? – спросил Джо. Но вместо ответа его сестра закусила губу.

– Ладно-ладно, – сказал Александр, протягивая ей ключ. – Сегодня я всё равно им заниматься не стану.


В постели Джо не спалось. Мысли носились у него в голове, как растревоженный пчелиный рой. Всё происходящее казалось ему каким-то безумием: всего за несколько дней столько странных событий. И что будет дальше? Джо было немного не по себе. Что, если они ввязались в историю, которая окажется им не по зубам? У них ведь даже оружия нет, чтобы защищаться. Джо вспомнил о швейцарском ножике, который ещё лежал где-то в коробках. Он встал и обшарил первую попавшуюся. Ничего. Тогда он занялся следующей и вдруг почувствовал, что за ним наблюдают. В это же время на дне коробки он обнаружил нож. Быстрым движением он схватил его, раскрыл и обернулся. Но за спиной оказался никакой не грабитель, а всего лишь Ребекка.

– Что за фокусы? – набросился на неё Джо. – Зачем так подкрадываться?

Вместо ответа Ребекка подняла над головой ключ из почтового сейфа.

– Видишь этот странный узор? – спросила она.

Джо рассмотрел ключ.

– Похоже на цветок.

– Это орнамент, – сказала Ребекка. – Украшение.

Джо пожал плечами.

– Ну и что?

– Не узнаёшь? – не отставала Ребекка.

Джо нетерпеливо засопел.

– Ну говори уже, откуда орнамент?

Ребекка перевернула ключ головкой вниз. Джо по-прежнему видел орнамент, но тот больше не походил на цветок, а смотрелся просто красивым узором; узором, который казался ему знакомым.

– Но откуда? – пробормотал он.

– Из слесарной мастерской Уилкинсона, – ответила Ребекка. – Это его фирменный знак.

12
Тайна пустого конверта

Не успели закончиться уроки, как Джо и Ребекка уже трезвонили в дверь Амарака, чтобы рассказать другу новости про ключ. Чуть позже троица отправилась на Дин-Клоуз. Их появление в слесарной мастерской её владельца Артура Уилкинсона совершенно не обрадовало.

– Снова вы? – буркнул он. – Опять, что ли, жажда замучила?

– Сегодня у нас к вам вопрос, – сказал Джо, вытаскивая из кармана ключ. – Вы вот это когда-нибудь раньше видели?

Взяв ключ, Уилкинсон внимательно рассмотрел его.

– Его сделал я, – сказал он. – Откуда он у вас? – Он поднял голову и насупил брови. – Вы его что, украли?

– Ключ лежал в одном почтовом ящике до востребования, – объяснил Александр. – И тот, кто этот ящик абонировал, хотел, чтобы его получил я. Он оставил моё имя и мою фотографию, чтобы ключ выдали только мне.

– Вот как? – проворчал Уилкинсон. – И как же тебя зовут?

– Александр Меркуриус.

Слесарь сделал большие глаза.

– Ну, конечно! – воскликнул он, хлопнув себя ладонью по лбу. – Теперь и я тебя узнал. Что же ты сразу не сказал?

И тут случилось чудо: Артур Уилкинсон улыбнулся.

– А откуда вы меня знаете? – удивился Александр. – Я вот вас совершенно не помню.

– Лично тебя я не знаю, – ответил Уилкинсон. – Зато знаком с твоими родителями. Вот смотрю на тебя и вижу, как ты на них похож, особенно на отца.

Александр судорожно сглотнул.

– Вы знаете родителей?

Уилкинсон кивнул.

– О да. Это они заказали мне ключ.


Несколько минут спустя они сидели в кухоньке Уилкинсона и пили лимонад. Недолго думая слесарь повесил на дверь магазина табличку «Закрыто». Он хотел рассказать Александру и его друзьям всё, что ему было известно.

– Когда родители заказали ключ? – спросил Александр, и по нему было заметно, как он волнуется.

– Пожалуй, с год тому назад, – призадумался Уилкинсон. – Точно уже не скажу.

– А когда вы видели маму с папой в последний раз?

– Год назад, – сказал Уилкинсон. – Это я хорошо помню, потому что мне показалось, что они как-то нервничали. Знаешь, Александр, твои родители необыкновенно милые люди, и обычно у них всегда находилось время немного побеседовать. Но в тот вечер год назад они казались какими-то напряжёнными, словно куда-то очень спешили. Уходя, они даже не попрощались. И, должен признаться, мне было немного досадно. Но, разумеется, я их тут же простил, ведь так-то они славные. И думать об этом забыл, потому как решил, что всё равно скоро встретимся. Они ведь постоянно в мой магазин захаживали. Вот я и сказал себе, мол, в следующий раз они наверняка опять будут пообщительней. – Он сделал небольшую паузу, а затем тихонько добавил: – Я и предположить не мог, что следующего раза не будет.

– И с тех пор родители Александра больше здесь не были? – спросил Джо.

Уилкинсон покачал головой.

– По крайней мере, мне об этом ничего не известно. Хотя они часто приходили по выходным, обычно в воскресенье, когда меня в магазине не бывает. Но в таких случаях они всегда оставляли записку, чтобы я знал, что это они заходили, а не грабители.

– А может, они звонили или ещё как-то давали о себе знать? – спросила Ребекка.

Слесарь опять ответил отрицательно.

– Мне очень жаль, что не могу вам сказать ничего другого.

Он посмотрел на Александра.

– Надеюсь, с ними ничего не случилось, и ты скоро найдешь их. Может, они оставили какую-нибудь подсказку в своём кабинете.

– Мы там уже искали, – махнув рукой, сказал Джо.

Брови Уилкинсона поползли вверх.

– Как это, если у вас ключа не было?

– Он был у профессора Пибоди, – начала Ребекка, – а кроме того, дверь была… – Внезапно она прервалась, глядя большими глазами на владельца лавочки. – Вы сейчас вообще о каком кабинете говорите?

– О кабинете, от которого у вас ключ, – сказал Уилкинсон. – Этот кабинет родители Александра арендовали у меня. Вот он. – Вытянув руку, он показал на дверь напротив кухни.

Джо, Александр и Ребекка одновременно вскочили.

– У двери специальное усиление, – объяснил Уилкинсон. – Я переделал её по желанию твоих родителей, Александр. Взломать её совершенно невозможно.

– У меня ещё один вопрос, – сказала Ребекка. – Чего хотел тот незнакомец, который вчера к вам приходил?

Уилкинсон отмахнулся.

– Он задал несколько общих вопросов о магазине, как долго он существует и тому подобное. Честно говоря, он с самого начала показался мне подозрительным, поэтому я особо не распространялся. Когда он понял, что ничего от меня не добьётся, он попросил стакан воды – а потом исчез.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению