Тайна пустого конверта - читать онлайн книгу. Автор: Т. Шпекс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна пустого конверта | Автор книги - Т. Шпекс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно


Александр показал Глиссону фотографию Макмиркана, которую сохранил у себя в смартфоне. Бывший шпион недолго рассматривал значок, а затем кивнул.

– Это Всевидящее Око. Многие тайные общества использовали этот символ. Его разновидность можно видеть даже на американской однодолларовой купюре. Поэтому некоторые считают, что все американские президенты тоже состояли в этом тайном обществе.

– А они состояли? – заинтересовался Джо.

– В принципе, это совсем не так важно, – ответил Глиссон. – Гораздо важнее, верят ли в это люди, которые такими вещами занимаются. А они при определённых обстоятельствах относятся к этой теории очень серьёзно, некоторые даже слишком. И тогда уже всё равно, соответствует она действительности или нет: то, во что верит достаточное количество людей, автоматически становится правдой.

Ребекка наморщила лоб.

– Получается, что этот значок ничего не значит?

– Он наверняка что-то значит, – возразил Глиссон. – Но не обязательно, что все, кто носит такой значок, состоят в одном и том же заговоре – если вообще речь о заговоре. В Лондоне одно время существовало тайное общество, которое использовало в качестве своего символа Всевидящее Око. Впрочем, насколько я знаю, оно уже много лет назад прекратило свое существование. Вполне возможно, что ваш кладбищенский сторож – один из последних членов этой ложи.

– Был, – уточнил Джо. – Его убили.

Глиссон нахмурился.

– Это обстоятельство вдвойне затрудняет дело. Ведь тайные общества иногда борются между собой за власть и при этом не очень церемонятся друг с другом.

– А есть какая-нибудь возможность выяснить, действительно ли Макмиркан принадлежал к обществу Всевидящего Ока? – спросила Ребекка.

– Для этого мне требуется знать о нём побольше, – сказал Глиссон. – Где он работал?

– На Старом кладбище в Говардс-Энде, – сказал Александр.

Глиссон встрепенулся.

– Уж не об Амараке ли вы говорите?

Трое друзей переглянулись.

– Вы знаете Амарак? – спросила Ребекка.

Глиссон кивнул.

– В службе внешней разведки у нас было досье на этот дом. Там раньше действительно собиралась тайная ложа, и время от времени всплывали доказательства того, что ложа всё ещё действует. Однако никакого кладбищенского сторожа я не припомню.

– У вас есть доступ к этому досье? – взволнованно спросил Александр.

Глиссон, смеясь, покачал головой.

– Вы забыли, что я там больше не служу? Никаких шансов. Но если позволите, дам вам совет: держитесь подальше от этой истории. С тайными обществами дел лучше не иметь. А если к тому же в этом замешаны и секретные службы, однозначно шутки в сторону. Дело становится опасным. По-настоящему опасным.


Тайна пустого конверта

Друзья, выйдя из музея, задумчиво побрели по Бейкер-стрит.

– Что делать будем? – спросила Ребекка. – История становится всё более запутанной.

– У нас по-прежнему нет ничего конкретного, – сказал Александр. – Мы не знаем, ни кто охотится за моими родителями, ни почему они исчезли. – Он потерянно поник головой. – Мы вообще ничего не знаем.

– Но мы приближаемся к раскрытию тайны, – подбодрил его Джо. – Возможно, нам поможет печатка. Когда мы её проверим…

– Тихо! – сказала Ребекка. – И не останавливайтесь.

Джо с удивлением взглянул на сестру.

– Что случилось?

– За нами следят, – сказала Ребекка.

Джо непроизвольно оглянулся.

– Не оборачивайся, – огрызнулась Ребекка, но было поздно. Джо заметил чёрный лимузин, который следовал за ними на некотором расстоянии.

– Это машина тех типов из дома, – сказал он, и сердце его забилось сильнее. – Но почему они едут за нами? Они же меня не видели!

– В ресторане видели, – возразила Ребекка. – А ещё Незнакомец видел тебя в Амараке. Им остаётся только сложить два плюс два – что для спецслужб вовсе не сложно.

– Они из секретной службы? – изумился Александр. – С чего ты взяла?

– Чёрная машина, чёрные шмотки, – ответила Ребекка. – Кем ещё они могут быть?

– Всевидящим Оком, – зловещим голосом прошептал Джо. Друзья озабоченно переглянулись.

– Глиссон был прав, – сказал Александр. – Теперь мы влипли.

– Ну, пока что мы не можем утверждать, что они действительно нас преследуют, – ответил Джо. – Может же быть, что они оказались на Бейкер-стрит случайно.

– И случайно едут именно с нашей скоростью, – с иронией прибавила Ребекка.

– Давайте проверим, – предложил Александр. – На Мэрилебон-роуд мы свернём не налево к метро, а направо.

После перекрестка лимузин по-прежнему на почтительном расстоянии следовал за ними.

– Не так быстро, – сказал Александр, останавливая остальных. В потоке транспорта лимузину пришлось набрать скорость. Он уже почти нагнал троицу, и тут Александр внезапно скомандовал: – Назад!

Друзья резко развернулись и зашагали в противоположном направлении. Через несколько метров Александр оглянулся и увидел, что лимузин тоже разворачивается.

– Теперь всё ясно, – сказал он. – Они следят за нами. Что теперь?

– Идём к метро, – предложил Джо. – Туда они на машине не заедут.

– А если они дальше будут преследовать нас пешком? – спросила Ребекка.

– Ну, может, мы к этому времени уже уедем. Если поезд сразу подойдёт.

Они добрались до метро, слетели вниз по ступеням, проскочили через турникет и, запыхавшись, выбежали на платформу.

– Поезд через три минуты, – с трудом переводя дыхание, проговорила Ребекка, глядя на электронное табло. Джо с Александром не спускали глаз со входа на платформу. На неё стекалось всё больше людей, скоро здесь было уже не протолкнуться. Наконец громкий свисток возвестил о прибывающем поезде.

Реббека выдохнула с облегчением.

– Поезд. У нас получилось.

– К сожалению, нет, – возразил Джо, глядя в сторону выхода на платформу, где появились два человека в тёмных костюмах: Козлиная борода и… Незнакомец! Он смотрел прямо на них и улыбался так, что у Джо по спине побежали мурашки. Незнакомец и его телохранитель продирались в толпе.

– У нас ничего не выйдет, – разумно констатировал Джо. – Нам нужно отсюда выбраться. Быстрее!

Трое друзей, работая локтями, прокладывали себе путь в противоположном направлении и бросились на выход с восточной стороны.

– А дальше? – беспомощно спросила Ребекка.

– Бежим отсюда, – сказал Джо. – Добежим до первого полицейского, а там…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению