Из зеркала на него смотрели сочившиеся болью глаза и измученное лицо, по которому стекали тонкие струйки воды.
«Я должен найти способ поговорить с Франко о том, что он видел и что скрывает».
Не вытирая лица, он вышел на улицу и сел в машину.
Заворачивая к участку, притормозил перед домом майора – «Фиат» Франко стоял на месте.
«Значит, у себя, отпустили уже. Подождет меня полиция», – подумал Паролизи, взбегая по ступенькам.
Но ему никто не открыл. Паролизи прислушался, из-за двери веяло тишиной.
«Или скрывается, или еще в участке. Что он мог видеть? Что?!»
Резко развернувшись, Паролизи чуть не влетел в обширный живот майора, подходившего к дому.
– Рассказывай быстро, что случилось?! – Паоло схватил Франко за плечи.
– На детектор лжи сажали, придурки, твою мать, сами не знают, чего хотят!
– Так это ты звонил или нет?! – Паоло прижал майора к стене.
– Отпусти, люди увидят, подумают еще, что деремся.
– Тебе какая разница, что подумают? Отвечай, ты звонил и что видел?!
– Дай дверь открою, дома поговорим.
– Некогда мне по домам шляться, в полицию еду.
– И тебя тоже вызвали? – Брови майора поползли вверх.
– И меня тоже… – Паоло отпустил Франко и шагнул за ним в прихожую.
– Звонил не я. – Франко достал пиво из холодильника и щелкнул крышкой.
Паролизи наблюдал за ним, поигрывая мышцами.
– А голос-то твой. – Он приблизился к майору. – Я ведь тоже передачу смотрел, слышал «грибника».
Он взял майора за горло. Пиво заклокотало во рту Франко, он выпучил глаза.
– Ты это, ты звонил! Говори, что видел?
– Ты что?! Я понимаю, что твою жену убили и все такое, но я здесь ни при чем. – Майор так и не смог освободиться из цепких рук Паролизи: мешала банка пива, зажатая в ладони.
– Не было тебя там, говоришь? Ну, ну. Счастье твое, что мне в полицию надо, но я не прощаюсь! – Паролизи отпустил горло майора и вышел.
Франко обессиленно плюхнулся в кресло. Вот черт! Что же делать? Детектор лжи какую-то хрень показал, и немудрено. Он вспомнил, как с графиком, начерченным аппаратом, обескураженно носился полицейский и, в конце концов вызвав второго эксперта, долго о чем-то спорил с ним за толстой дверью.
«Да и Паролизи мне не верит… Хорошо хоть под подписку о невыезде отпустили. – Он пощупал шею. – А что с алиби делать? Все равно полиция узнает, что не было меня в тот день на работе. Обложили со всех сторон, обложили!»
Глотнув пива, он почувствовал боль в горле.
«Паролизи этот ненормальный, раньше о своей жене надо было думать».
Допив, он с хрустом смял банку и запустил ею в пластиковое ведро, стоящее в углу.
Глава 17
Только в ресторане Лола поняла, как сильно она проголодалась, и, уминая лазанью под ласковым взглядом Пино, рассказывала о киоскере, закрытых створках и подмененном замочке.
Пино слушал с нескрываемым интересом, и это было очень приятно.
Лола закончила рассказ.
– Что ты думаешь? Кто мог поменять замок?
– По-моему, только сам киоскер.
– Но почему?! – Каким бы подозрительным ни казался ей Джузеппе, на него-то она и не подумала.
– А больше некому. Ты утверждаешь, что замок был другой. Соответственно и ключ тоже. И то и другое находится у киоскера, и он этим спокойно пользуется. Ты, когда в тот вечер в бар пришла за Стефано, чтобы потом к киоску вернуться и все проверить, не обратила внимания, этот Джузеппе уже находился в баре?
– Нет. Не обратила. Но мне кажется, он потом подошел.
– Вот видишь.
– То есть ты хочешь сказать, что, пока я все объяснила Стефано, мы пересели в его машину и подъехали к киоску, Джузеппе уже сбил один замок, повесил другой, который использует по сей день, и в бар заявился?
– Да.
– А зачем?
– Скорее всего просто для того, чтобы вылезти наружу. Ты же сама говорила, что там кто-то был. Я думаю, ты просто закрыла его внутри.
– Молодец! Здорово разрулил! Как я сама не догадалась!
– Но ты же варишься во всем происшедшем, а я человек свежий. Иногда взгляд, брошенный со стороны, дает хорошие результаты.
– Но вопрос, что делал Джузеппе ночью в киоске, остается открытым. – Лола задумалась. – Вариантов, по-моему, может быть два: либо он прятался от кого-то, либо следил за кем-то.
– Не забывай, что это было в день убийства Меланьи! – подчеркнул Пино.
– Вот именно. Достаточно нелепо все это выглядит. За кем можно следить в полной темноте в парке, если уже ничего не видно?
– Не видно, но слышно, – подсказал Пино.
– То есть сидеть и слушать что-то? – Лола не могла отделаться от чувства, что они кружат где-то совсем рядом с разгадкой.
– А почему бы и нет. У меня соседка была по лестничной площадке, когда я квартиру снимал, так она металась от окна к двери. То в окно посмотрит, то у двери послушает, и так весь день.
– Но это же совсем другое, чем ночью в парке сидеть! А если все-таки прятался? Боялся кого-то?
– Он мог бояться только убийцу, и то, если он его видел.
– Ну да, боялся, боялся и вдруг разбоялся, вылез из своего укрытия, зачем-то замочек другой навесил и в бар пошел.
– Значит, все дело в замочке.
– И в том, что Джузеппе очень не хотел, чтобы мы догадались, что сидел там именно он, – заключила Лола.
– Вполне логично.
– Правда, яснее от этого ничего не стало, – призналась Лола.
В ресторане становилось жарко и шумно. Несколько недавно прибывших журналистов с первого канала обсуждали что-то за соседним столиком и махнули им рукой в знак приветствия.
«Прибавляется наших коллег в городе, скоро начнется настоящая битва за информацию», – подумала Лола.
Они допивали красное вино, когда пришло сообщение от Даны:
«Предварительные результаты вскрытия:
Время смерти с 14.30 до 16.00, пятница, 8 ноября.
Возможная причина смерти – потеря крови от проникновения острого предмета.
Орудие убийства – профессиональная финка.
Нанесено 8 ударов: пять в спину и примерно через час три в грудь. Три последних удара произведены после смерти. Изнасилована не была».
– О, боже! – Лола передала телефон Пино. – Прочти! Ты представляешь, что это такое – три удара в уже мертвое тело! Какое же бешеное исступление должно преследовать того, кто это сделал!