Дым и Дух - читать онлайн книгу. Автор: Чарли Хольмберг cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дым и Дух | Автор книги - Чарли Хольмберг

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Рон отшатнулся, схватился за голову и с такой силой дернул за волосы, что едва не застонал от боли. Искалеченное плечо протестующе заныло.

– Ну и катитесь к Дьяволу! Ты и твой чертов Целестиал!

Ангелик шагнул к пологу.

– С-сэр…

Рон развернулся, как очумелый. Он совсем позабыл про Сэндис. Он ждал, что отец не удостоит ее вниманием или взорвется праведным гневом, но тот не сделал ни того, ни другого. Он остановился и обратил на нее взгляд обжигающе-ледяных глаз.

Боязливо покосившись на Рона, Сэндис тихонечко встала между ним и предводителем целезиан.

– Сэр, если подобное… вас не трогает… – Она сглотнула и метнула на Рона виноватый взгляд, – то, возможно, вас заинтересует, что скажу я…

– Поторопись, дитя мое, – вздохнул Ангелик.

– С каждым днем ведовство все больше проникает в мир. Оккультники потеряли всякий страх.

– Ведовство?

Лицо Ангелика вытянулось: подобного он не ожидал. Рон обреченно тряхнул головой, собрался с силами и, на миг позабыв про боль и сумятицу, творящиеся в душе, выдохнул:

– У оккультников есть вассалы.

– Знаю, – брюзгливо бросил Ангелик. – Потому-то, как мне кажется, их и называют оккультниками.

Рон сжался в комок, но продолжал.

– Всем заправляет некий Кайзен. Он пытается вызвать могущественного нумена, превосходящего силой всех иных Духов. – Рон взглянул на Сэндис. Сэндис ободряюще кивнула. – Он убил несколько человек, вселяя в них это существо…

– Колососа, – подсказала Сэндис.

Ангелик вздрогнул, будто его проткнули ножом.

– Что ты сказала?

– Колосос, сэр, – возвысила голос Сэндис. – Так зовут этого нумена.

Ангелик затряс головой. Задумался.

– И откуда тебе это известно? – спросил он наконец, подозрительно щурясь.

Рон прыгнул вперед, заслонил спиной Сэндис.

– Они решили, что она дочь человека, который задолжал им денег, и похитили ее. А когда поняли, что ошиблись, отпустили. – Рона бросило в жар – оккультники ни за какие коврижки не отпустили бы пленника, даже если бы взяли его случайно, но Ангелик, к счастью, не догадывался об этом. – Но она кое-что видела, пока находилась у них. И кое-что слышала.

– Прошу вас, – Сэндис нежно отстранила Рона, – вступитесь за нас перед власть предержащими. Ведь у нас нет ни сил, ни влияния. А вы, я уверена… вы можете склонить их слух…

Однако земное воплощение Целестиала не склонило слух даже к этой просьбе. Внутри у Рона закипел вулкан.

– Тебе не о чем беспокоиться, дитя мое, – произнес Ангелик. – Как бы этот человек ни упорствовал в ереси, он в ней не преуспеет. Никакие ведовские обряды не призовут в наш мир столь невообразимое чудовище. Ни один вассал не выдержит воплощения чистого зла.

– Но, сэр… – растерянно заморгала Сэндис, и слезинки блеснули в уголке ее глаз.

Ангелик замахал на них руками.

– Уходите. Я не хотел бы принуждать вас покинуть сию святую обитель, но если вы станете упорствовать, я позову священников. А ты… – Он уставился на Рона. – Чтобы духу твоего здесь больше не было.

Миг – и Ангелик исчез за ведущим в коридор пологом. Открылась и закрылась дверь, щелкнул замок, и они остались одни.

Рон чуть не кинулся за ним вдогонку. С каким бы наслаждением он разнес ударом ноги эту чертову дверь в щепы, сгреб бы этого надутого святошу за грудки и влепил кулаком в его морщинистую физиономию…

Но нет, так не годится. Рон долго стоял, не шевелясь, приходя в себя и превозмогая душевный разлад. Если он не возьмет себя в руки, он убьет Ангелика прямо здесь, в Лилейной башне, и тоже загремит в «Герех».

– Рон.

Рон глухо заворчал.

Сэндис потянула его за рукав, шепнула:

– Рон! Кто-то идет.

Он заморгал, обернулся к лестнице. Ну разумеется, разве можно оставлять Ангелика одного. Мало ли кому еще взбредет в голову его прикончить.

Он потащил Сэндис обратно за портьеры, и они снова притаились в нише за легким занавесом. В отмытый добела холл вошла монашка, чтобы навести чистоту. Как только подвижница повернулась к ним спиной, они выскользнули из укрытия и прокрались к лестнице. Маленький священник, на которого они наткнулись, спросил, не потерялись ли они, но Рон быстро, не сказав ни слова, прошел мимо него, волоча за собой Сэндис. Он мечтал лишь об одном: как можно скорее выбраться отсюда.

Ловя на себе удивленные взгляды, он пролетел один ярус, другой, третий. Сорвал ленту паломника.

«Мама. Что станется с мамой?»

Он-то, дурак, размечтался, уцепился за слабую надежду, что отец им поможет, что сердце его смягчится, и он кинется на выручку семье, которую бросил.

И что теперь? Где он возьмет столько денег, чтобы перещеголять Эрнста Ренада? Разве можно перестяжать стяжателя?

«Она не сломится, – убеждал он себя. – Она сильная».

Вот и нижний ярус и выстроившиеся в ряд ботинки и туфли. Половины не хватает – видать, их хозяева уже на полпути к городу. Рон замер.

Город. Куда им податься? К Куртцу нельзя. К Рону – тоже. Остается квартира матери. Но если оккультники знают, кто он, значит, они знают, где живет его мать.

Он еле слышно выругался.

– Прости, Рон.

От ее слов у Рона мороз пробежал по коже.

Голову прошило тупой болью. Закрыв глаза, он сжал виски. Прежде чем пускаться в обратный путь, паломники могут отдохнуть в Лилейной башне, проведя в ней ночь. Одна только ночь пораскинуть мозгами и решить, что делать дальше.

Даже если он сбежит от Сэндис, от оккультников ему не уйти. Они от него не отстанут.

Да и не хотел он от нее сбегать. Хотя бы пока.

– Идем, – вздохнул он.

Рон повел ее прочь от ботинок и туфель, прочь от лестницы, к двум сестрам-послушницам в белом, вышитом лилиями облачении. Те сердечно приветствовали их и спросили, не хотят ли они поужинать. Наврав им с три короба, Рон выклянчил у них еще и отдельную комнату. Вряд ли отец будет возражать, даже если узнает, что они остались. Какое ему до них дело! Рон для него не более чем призрак.

Ну и ладно. Зато этот призрак до отвала набьет себе живот.

В сказочке, сочиненной Роном для святых подвижниц, Сэндис именовалась его женой, так что им выделили комнату с узкой – еле-еле вдвоем поместиться – койкой и огромным, раскинувшимся на половину стены арочным окном, сквозь которое лился яркий солнечный свет, чуть притушенный дымом фабричных труб. Сэндис сразу же подскочила к нему, оперлась на подоконник и уставилась в небо, сияя от счастья. Рон мешком повалился на стул возле двери и зарылся лицом в ладони. Зарубцевавшиеся ранки заныли от попавшего в них соленого пота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию