Голубка и ворон - читать онлайн книгу. Автор: Кейтлин Дэвис cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голубка и ворон | Автор книги - Кейтлин Дэвис

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Я начинаю подозревать, что вы даже не хотели дарить мне тот бриллиант, хотя из него выйдет прекрасное ожерелье – и еще более прекрасная история из тех, что можно потом рассказать детям.

Он застонал.

– Прошу вас, помолчите.

– Как можно, ведь я только-только добилась вашего ответа, – усмехнувшись, возразила Лиана и подняла голову, впервые за долгое время встретившись с взглядом его лазурных глаз, в которых больше не отражалась буря эмоций. Неужели он не подвержен ее чарам? В таком случае ей есть о чем поволноваться. Но гнев? Раздражение? Упрямство? Эти эмоции находятся всего в шаге от ликования, и Лиана вознамерилась подтолкнуть своего принца в нужном направлении. – Я правда считала, что вы будете рады меня видеть. Взволнованны даже. Или, смею надеяться, взбудоражены.

Ее слова вывели его из равновесия настолько, что он споткнулся и наступил ей на ногу. Поморщившись, девушка отскочила и захлопала крыльями, чтобы устранить давление на стопу, чем привлекла к их паре, находящейся в самом центре зала, еще большее внимание.

– А вы не очень-то хороший танцор, угадала? – беззлобно поддразнила она, чтобы избежать серьезной беседы. Они попозже поговорят… в уединении его собственного замка… после того, как станут парой.

Вместо извинений Лисандер лишь пожал плечами.

– Нормальный.

– Ну да, конечно, – протянула она, закатывая глаза. – Нормально танцевать для вас – недостижимая мечта.

Он нахмурился.

– Я справляюсь гораздо лучше, когда болтливая принцесса не мешает считать шаги.

– Я слышала, что у мужчин плохо получается делать несколько дел одновременно, но до настоящего момента не осознавала значения этой фразы.

Он вздохнул и, расслабив напряженные крылья, укрыл ими себя и Лиану, как черным покрывалом, ненадолго отгородившись от любопытных взглядов. Не вполне пристойно, но Лиане все равно.

Принц склонился к ней.

– Хотите поговорить?

Она уверенно кивнула.

– Тогда скажите, почему солгали.

– Просто хотела сделать вам сюрприз.

Он удивленно открыл рот, будто не ожидал такого простого ответа. И правдивого.

– Зачем? – огорошенно спросил ворон.

Лиана расправила собственные крылья, почти соприкасаясь кончиками перьев с опереньем Лисандера, и завершила пируэт. Это касание почему-то показалось ей куда более интимным, чем если бы он взял ее за руку. По спине Лианы, больше не прикрытой крыльями, пробежал холодок, но она уверила себя, что это просто сквозняк.

– Решила, что это будет забавно.

– Забавно? – пораженно переспросил он.

Лиана нахмурила бровь, сердце до боли сжалось у нее в груди, а голос стал беззащитным, чего никогда не случалось в его присутствии прежде.

– Считайте меня взбалмошной, но я решила, что вы, подобно мне, обрадуетесь, зная, что на турнире будет принцесса, которая посвящена в вашу самую сокровенную тайну, и, следовательно, вам не нужно будет ничего от нее скрывать. Назовите это сумасшествием, но я подумала, что вы испытаете облегчение, подобное тому, какое испытала я, увидев висящий у вас на шее перстень и осознав, кто вы такой.

Выражение его лица смягчилось, объятия тоже стали нежнее.

На мгновение ворон прикрыл глаза, сделал медленный вдох, затем выдох.

– Ана… – прошептал он, качая головой.

От того, как он произнес ее имя, у нее по коже побежали мурашки, но тон голоса заставил сникнуть. В нем слышалось немое извинение, сдавленное и неуверенное, граничащее с болью. Девушка решила, что не хочет слушать продолжение, потому что уже поняла – ничего хорошего ждать не приходится. Он разрушит планы, непрерывно возникающие у нее в голове с тех пор, как затащила его, раненого, в пещеру. Он собирается сказать, что она ему неинтересна.

Только это неправда. Еще как интересна.

И подтверждение этому сверкает в его глазах, ощущается в прикосновении.

Что бы его ни сдерживало, придется избавляться от этого. Она его убедит. Лисандер – единственный из присутствующих, кто знает ее тайну, знает о ее магии, и ему все равно. А для нее это самое главное.

– Нет, – предостерегла она, хотя могла бы ничего и не говорить.

Музыка резко оборвалась. Лиана отдернула крылья, явив себя и своего принца присутствующим. Она поняла, что все прекратили танцевать за несколько мгновений до того, как перестала звучать мелодия, и теперь устремили свои взгляды на них. Лиана осмотрелась по сторонам, избегая смущенного взгляда отца, подозрительного – матери и заносчивого – Луки. К счастью, Кэсси в зале не было, в противном случае ей пришлось бы игнорировать и ее понимающий взгляд.

Принцесса попыталась отступить, но не сумела высвободиться из объятий принца-ворона. Он приблизил губы к самому ее уху, так что края их масок соприкоснулись и, омывая шею Лианы теплым дыханием, от чего начала покалывать кожа, прошептал:

– Я не тот, за кого вы меня принимаете.

После чего отстранился, отвесил ей глубокий поклон и завел крылья за спину, так что они образовали арку. На мгновение ей показалось, что ворон и вовсе не делал никакого признания. Но его глаза все еще горели под нахмуренными бровями, исполненные невысказанного смысла, который ей только предстояло постичь.

Принц-ворон склонился над ее рукой, запечатлел на кончиках пальцев традиционный поцелуй, развернулся и зашагал прочь, оставив Лиану наблюдать за его удаляющейся спиной. Его поцелуй продолжал жечь кожу, как метка, которую она не хотела смывать.

Что он имел в виду?

Что пытался сказать?

Чего он хочет?

И, самое главное, имеет ли это значение? Потому что Лиана четко понимала, чего хочет она сама – свободы быть честной с тем, кто останется с ней до конца жизни. Счастье и лишения приходят и уходят, а что насчет возможности говорить правду? Жить со своей парой, ничего не скрывая?

Вот он, ее шанс, единственный и неповторимый.

Она не сдастся без борьбы.

Глава 23

Кэсси

Сну придают слишком большое значение.

Во всяком случае, Кэсси пыталась себя в этом убедить, следуя в своем духовном воплощении за принцем-вороном по всему бальному залу. В действительности она была очень утомлена и из последних сил боролась с соблазном заснуть по-настоящему. Бальный зал был освещен так ярко, что слепило глаза. Непрерывное подрагивание крыльев и шелест развевающихся платьев грозили обернуться страшной головной болью, а в ушах звенело от несмолкаемого гула голосов.

Кэсси продолжала упорно пользоваться своей силой, обеспечивая себе незримое присутствие среди гостей. Потому что чем дольше она следовала за принцем, тем более заинтригованной становилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию