Бастард королевской крови. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бастард королевской крови. Книга 2 | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Разных.

Он был уже полностью одет, умыт, причёсан и сидел на краю нашей кровати. Судя по всему, проснулся мой принц уже давно, хотя легли мы с ним довольно поздно.

…Прошлым вечером я уснула на его руках, но проспала недолго. После приснившегося кукловода сон как рукой сняло. Эль к тому времени только вышел из душа и, недолго думая, я тоже решила посетить ванную. Заодно и переоделась в наряд, куда более подходящий для сна, чем моё платье.

Увы, после водных процедур снова заснуть никак не получалось, Эльнару тоже не спалось. Потому мы… говорили. Я рассказала о нашем Миккейлом открытии, о визите к подруге матери, об истерике, которую устроила лорду Амадеу. Эль поведал о семейном ужине, о знакомстве с высокопоставленными родственниками, похвастался, что его теперь уже и на магическом уровне приняли в род Карильских, и рассказал о бывшей королеве и её супруге.

Во время этих ночных бесед мы хоть и лежали в одной постели, но находились достаточно далеко друг от друга — на разных её концах. Правда, этому предшествовали несколько далеко не невинных поцелуев, после которых Эль и порекомендовал мне отодвинуться. Да и сам переместился подальше. Хотя, если честно, я была совсем не против подольше побыть в его объятиях или даже завершить уже тот тёмный ритуал. И Эль, кажется, прекрасно это понимал, но почему-то не стал проявлять инициативу.

Так что мы просто говорили, пока не отключились. Я так и не рискнула спросить, зачем нам и теперь держать дистанцию, если мы оба хотим одного и того же, но вовремя вспомнила, что не только для себя придумала эти десять дней на раздумья, и промолчала.

Вот только сегодняшнее более чем приятное пробуждение немного сбило меня с толку.

— Тебе придётся участвовать во всех мероприятиях, которые сегодня пройдут во дворце, — проговорил Эль. — В полдень — малая коронация, за ней банкет, после — несколько часов отдыха и бал.

Он поднёс мою ладонь к своим губам и, легко поцеловав, посмотрел мне в глаза.

— Десять дней прошли, Мей, — с серьёзным видом сказал он. — Моё отношение к тебе осталось прежним. Я всё так же уверен, что испытываю к тебе очень сильную симпатию.

— Я тоже убедилась, что метка на мои чувства не влияла, — ответила, глядя на Эля.

— В таком случае… — он стянул с безымянного пальца левой руки незнакомый мне перстень и спросил: — Согласны ли вы, Мейлара Гейл, стать моей женой?

Я на мгновение растерялась. Всё же по сравнению с ним — одетым, собранным, уверенным, наверное, я выглядела странно. Да и этот вопрос несмотря ни на что стал неожиданностью. Но…

— Конечно, согласна, — сказала, чувствуя, что начинаю смущённо краснеть.

А Эль улыбнулся, надел тот самый перстень на мой палец на левой руке, быстро коснулся губами моих губ и встал.

— Лорд Амадеу передал, что зайдёт черед час. Он очень настаивал на встрече с тобой, — сообщил Эль, глядя на меня с довольной улыбкой. — И кстати, теперь, ты не только ученица верховного мага, но и моя невеста. Почти принцесса. А значит, чего бы твой отец от тебя ни потребовал, ты сможешь отказаться. И помни, я всегда на твоей стороне.

Я сумела только кивнуть и улыбнуться. А вот сказать хоть что-то пока не могла — слишком удивительным казалось всё происходящее.

— Позавтракаешь со мной? — спросил Эль перед тем, как покинуть спальню.

— Да, — выдохнула чуть хрипло.

Он подарил мне ещё один тёплый взгляд и сказал:

— Буду ждать тебя в гостиной.

Эльнар вышел, а я уставилась на перстень из белого золота, который непонятным образом сам успел сузиться до размеров моего пальца. И едва не закричала, когда изображённая на нём большая чёрная кошка неожиданно посмотрела на меня зелёными глазами. Потом вильнула хвостом и села, будто сторож на посту. А я только теперь вспомнила, что Эль рассказывал мне про этот фамильный артефакт. И, мгновенно успокоившись, отправилась приводить себя в порядок.

* * *

Увы, как я ни старалась настраивать себя, успокаивать, уговаривать, что это необходимо, но встречи с лордом Амадеу всё равно почему-то боялась. Эль хотел остаться, но его вызвал к себе король. Потому пришлось мне всё-таки брать себя в руки и встречать верховного мага одной.

Правда, увидев, как в нашу гостиную вместе с лордом Кертоном входит и леди Беллиса, я всё-таки запаниковала. Но к моему удивлению, женщина не смотрела с осуждением. Совсем наоборот — в её глазах отражались забота и беспокойство, будто она переживала именно за меня.

А когда она подошла ближе, присела в соседнее кресло и взяла меня за руку, я растерялась окончательно.

— Как ты, девочка моя? — взволнованно спросила леди Беллиса.

— Хорошо, — ответила я, просто не зная, как теперь себя с ней вести.

— Я так переживала, — продолжила женщина. — Знала бы, что ты настолько остро на всё это отреагируешь, ни за что не стала бы настаивать на отсрочке. Прости, Мей. Я попросила Кери не говорить тебе правду. Слишком боялась, что тогда тебе будет трудно наладить со мной отношения. Если бы не это ваше расследование, мы бы сами тебе обо всём рассказали. Только чуть позже.

Я окончательно перестала понимать происходящее. Это что же получается, леди Белисса давно обо всём знает? Более того, даже не думает в чём-то обвинять супруга, выгораживает его? Или он, как менталист, воздействовал на её сознание? Но это же… верх подлости!

— Белли, — прозвучал спокойный голос лорда Кертона. — Если ты позволишь, я сам расскажу Мей. И всё-таки прошу оставить нас наедине. Поверь, так ей будет проще.

— Конечно, — ответила его супруга и без возражений поднялась. — Мей, пожалуйста, выслушай Кери. И помни, мы оба любим тебя.

Леди Беллиса подарила мне ещё одну тёплую ободряющую улыбку и покинула покои. Когда дверь за её спиной закрылась, я поймала взгляд лорда Кертона и… с большим трудом поборола желание отвернуться.

— Ты готова слушать? — спросил он, присаживаясь на диван с противоположной стороны чайного столика.

— Да, — кивнула я.

Он вздохнул, но перед тем, как начать рассказ, вызвал нашу горничную, попросил подать чай, и только когда она выполнила его просьбу, заговорил.

— Как ты знаешь, мы с Белли вместе уже очень давно, — его голос звучал хоть и спокойно, но в нём всё равно слышалось напряжение. — Когда я впервые её увидел…

Он замолчал и на несколько мгновений прикрыл глаза, будто ему было мучительно больно. Будто эти воспоминания приносили ему настоящие мучения.

— Мей, — вздохнул верховный маг, — Белли была рабыней.

Что?!

Я оцепенела. Смотрела на лорда Кертона и не верила своим ушам! Да только даже теперь понимала, что он никогда бы не стал шутить такими вещами. Но ведь рабство в нашей стране отменили уже больше полувека назад!

— Мне тогда был двадцать один, я сильно проштрафился перед королевой. Думал, она меня убьёт, — на его губах появилась грустная улыбка. — В тот день мы с ней отправились освобождать рабов одного очень плохого хозяина. Эриол лично отпустила каждого их них. А Беллиса… — он сглотнул. — Она не могла ходить. Мы нашли её едва живую. Конечно, забрали и вылечили. Вот только раны души затягиваются куда сложнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению