Отложенная свадьба - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отложенная свадьба | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Прекрасно.

Джексон встревожился еще больше. Трент сказал, что на самом деле Герхарда интересовал алмазный рудник. Сам Герхард уж точно не вел себя как человек, боявшийся за безопасность невесты. Скорее как человек, которому есть что терять. Возможно, деньги. А теперь, вместо того чтобы раздуваться от праведного негодования или дать ей возможность остыть, следит за ними. Вряд ли это похоже на типичную ссору любовников.

— Хочешь я оторвусь от хвоста? — спросил он Кристу.

— А ты можешь?

Он улыбнулся:

— Могу.

— Да! Отрывайся!

— Ремень безопасности пристегнут надежно?

— Да.

— Держись.

Увидев впереди перекресток, Джексон резко пересек две полосы, свернул налево, на Крестлейк. Там он быстро свернул направо и под прикрытием высотного здания въехал в подземную парковку.

Машину трясло и подбрасывало. Криста крепко держалась за край сиденья.

Он знал, что у этой парковки шесть выездов. Выбрал тот, что вел на Рей‑стрит, промчался три квартала до парка и оказался на туристической дороге. Остается пересечь мост и добраться до шоссе между штатами. Оттуда они могут ехать куда угодно.

— Мы оторвались? — спросила она, глядя в заднее окно.

— Оторвались.

Возможно, они оторвались еще на подземной парковке, но Джексон хотел действовать наверняка.

Криста досадливо дернула за тугой вырез платья.

— Мне нужно время подумать.

Она выглядела измученной и расстроенной.

— Куда ты хочешь ехать?

— Только не домой. Это точно.

— Тебе не мешало бы переодеться.

Она снова дернула за вырез.

— У меня начинается крапивница.

— Сейчас найдем магазин и купим тебе джинсы.

— Это было бы счастьем. Я бы хотела также швырнуть эту штуку в мусорный ящик.

Джексону очень понравилась идея.

— Я могу исполнить твою мечту.

— Спасибо.

— Никаких проблем.

— Я не притворяюсь. Спасибо, Джексон. Тебе не обязательно делать все это.

Он пожал плечами:

— Я решаю проблемы. У тебя большая проблема.

— Но ты меня даже не знаешь.

— Не обязательно знать тебя, чтобы помочь.

— Большинство людей так не думают.

— Повезло тебе, что наткнулась на меня.

Она скептически усмехнулась:

— «Наткнулась на меня»?!

— Я вижу выезд.

Он не хотел вдаваться в подробности своего расследования. Не хватало еще, что она снова спросит, кто его послал.

Криста взглянула в боковое окно:

— Похоже, вон там, чуть ниже, торговый центр.

— Сойдет. Хочешь, войди туда и примерь или просто назови свой размер.

Она опустила глаза на свою широкую юбку.

— Если не возражаешь, я подожду в машине.

— Боишься, что можешь привлечь внимание?

— Не хватало только, чтобы кто‑то сделал снимок и поместил его в Интернете.

Он одобрительно кивнул:

— Прекрасный знак. Вижу, у тебя начинается аллергия на это платье.

Она глубоко вздохнула. Он посмотрел на ее грудь и едва не слетел с выездного пандуса.

— Сегодня я должна была плыть на яхте, — мечтательно прошептала она. — В Средиземном море. Пить шардоне. Листать глянцевый журнал. И загорать…

Джексон мысленно добавил, что к этому времени она уже была бы под контролем Герхарда. В лапах его семейки.

Его подозрения становились все серьезнее. Герхард не был встревоженным женихом. Скорее отвергнутым мошенником.

Если все, сказанное Трентом, правда, Герхарды — организованная шайка безжалостных воров и уж точно не захотят потерять Кристу из виду. Она пропадала целые сутки. Существуют вполне реальные шансы на то, что папаша Герхард уже нанял людей следить за ее квартирой. Мало того, они, возможно, уже отслеживают ее кредитные карты и банковский счет.

Джексон решил проверить состояние алмазного рудника, его размеры и местоположение, узнать фамилию владельца и то, каким образом он попал в поле зрения Герхарда.


Пока что, ссылаясь на то, что необходимо принять обычные меры предосторожности, он снял Кристе номер в семейном отеле «Фаунтин лейк», дав портье информацию о своей кредитной карте, чтобы заплатить за номер. В отеле было полно шумных отдыхающих. Место, в котором легко раствориться в толпе. Номер был просторным, с огромной кроватью, удобными креслами и диванами, маленькой кухонькой и балконом, обставленным садовой мебелью, с видом на бассейн и поле для мини‑гольфа.

Криста тут же попыталась позвонить Элли, лучшей подруге и подружке на свадьбе, но попала на голосовую почту. Казалось слишком сложным оставить сообщение, так что она решила позвонить позже. Взяв банку газировки из мини‑бара, Криста вышла на балкон.

День был теплым и солнечным, с озера дул легкий ветерок. Она стояла на третьем этаже и поэтому хорошо видела, что происходит внизу: детей, плескавшихся в бассейне, подростков, загоравших на полосатых полотенцах. В одной из беседок сидела молодая пара. Мужчина намазывал кремом для загара ее голую спину, игриво развязывал бюстгальтер купальника. Девушка кокетливо хлопала его по руке. Когда он поцеловал ее затылок и обнял, Криста поспешно отвела глаза. Возможно, у них медовый месяц.

Она опустилась в плетеное кресло. Жаль, что у нее нет купальника! Интересно, можно ли воспользоваться кредитной картой Джексона, или Криста может платить только в ресторанах и магазинах отеля? Неплохо бы поплавать. И поскольку три ее ювелирных магазина «Кристал криеншнс» торговали очень бойко, она легко возместит Джексону каждый потраченный цент.

Позже она закажет что‑то в обслуживании номеров. Бутылку вина. Может, полюбуется луной и звездами и подумает, что делать дальше.

Криста повертела на пальце кольцо, вспоминая разговор с Верном.

Он предположил, что она сбежала. Конечно, Криста обиделась. Но разве можно винить его в такой реакции? Это заключение казалось наиболее логичным. Хотя он мог бы спросить у нее, что случилось.

Хуже всего то, что он предполагал возможность развода. Словно выйти замуж и тут же развестись — лучше, чем испортить свадьбу. Он беспокоился из‑за ее платья, своей матери и мэра. Единственное, о ком он не беспокоился, — это Криста.

Становилось ясно, что все кончено. Но теперь ее одолевали другие воспоминания. Неужели один мерзкий скандал затмит то, что было между ними?

Она вдруг поняла, что думает о снимках, и теперь уже не уверена в том, что они поддельные.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению