Велислава. От страхов к величию - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Велислава. От страхов к величию | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Ну почему ты на себя наговариваешь? – не верит мне девушка. – Ты была такой тихой, скромной…

– Угу, – поддерживаю я ее. – Пока молчала. Знаешь, как у нас говорят на Земле: слово – серебро, молчание – золото. Пока рот на замке – хорошая, аж самой тошно.

Далия внимательно на меня смотрит, а потом спрашивает:

– Интересно, а Давид знает?

– Давид? Он уж точно знает. Почти год в моей голове сидел безвылазно.

– Ты же не думаешь, будто он пользовался служебным положением? – возмущается девушка.

– Нет, конечно. Я уверена, ему хватило и того, что он увидел в рамках дозволенного, – уверяю подругу в отсутствии сомнений по поводу порядочности ее бата и тут же перевожу разговор на другую тему: – Где же твой эльф? Давай на него посмотрим, пока он еще живой.

К своему удивлению, ответ на вопрос я получаю не от своей спутницы, принявшейся сосредоточенно всматриваться в толпу гостей.

– Дамы, я здесь.

Мы оборачиваемся на приятный мужской голос, в котором отчетливо слышится акцент как у Далии.

Эльф с первого взгляда производит на меня отталкивающее впечатление, и это озадачивает. Его внешность не соответствует человеческим фантазиям о том, как выглядят представители этой расы. Во-первых, отсутствуют уши невообразимых форм и размеров. Во-вторых, глаза адекватного цвета. В-третьих, волосы нормальные, черные до плеч, а не какой-нибудь снежно-белый саван до пят, заставляющий, если со спины смотришь, сомневаться в половой принадлежности индивида. В-четвертых, одежда приличная. Не скажешь, что у подружки одолжил… Мужчина молчит, предоставив возможность его изучить. Озаряет меня только через минуту. Все дело в чертах лица. Абсолютная симметрия, от которой мороз по коже. Вспоминаются работы какого-то мастера фотографии, собиравшего портреты своих моделей, отражая наиболее понравившуюся половину их лиц. Стоит мне разобраться, что к чему, как эльф оживает.

– Неавиль… – он начинает воспроизводить неповторимую, но удивительно приятную для слуха комбинацию звуков, видимо являющуюся его именем. – Посол от двора Владыки Северных гор. С кем имею честь познакомиться?

Я смотрю на Далию. Она то краснеет, то бледнеет, но все же находит в себе силы представиться:

– Далия Розман, хранительница в столичном Доме памяти. А это моя подруга и ученица члена совета господина Сорада Расти, Вела Игори.

Господин посол с сомнением смотрит на Далию. Та явно не может понять причину этого взгляда.

– Нежская Велислава Игоревна, – произношу я, когда пауза становится совсем уж неприличной.

Эльф вновь надевает маску невозмутимости и, удовлетворившись ответом, кивает.

– Это правильно, когда такое хорошее имя дается достойному.

Далия глядит на него во все глаза. Да и мне становится понятно, что это не пустой комплимент.

– Однако, – продолжает мужчина, – я несколько обеспокоен той фразой, что вы обронили. Неприятно слышать подобное от столь способной прорицательницы как вы.

Я сразу же понимаю, о чем идет речь.

– Не волнуйтесь. Это у меня чувство юмора такое своеобразное.

Эльф склоняет голову, принимая объяснение, а я решаюсь разбавить сахарок:

– Но в конечном итоге, все мы там будем, верно?

– Вас отличает не только чувство юмора, но и… оптимизм, – замечает посол.

– Меня уже почти два года уверяют, что смерть это не страшно. Видимо, внушения приносят свои плоды.

Эльф широко улыбается.

– Вы окажете мне огромную честь, если согласитесь потанцевать со мной.

Я оглядываюсь вокруг, не слышал ли кто-нибудь его предложения. Далия не в счет. Убедившись, что свидетелей не было, я отвечаю:

– Я окажу вам еще большую честь, отказавшись от танца. В ваши планы на сегодняшний вечер, как я полагаю, не входит международный скандал.

Далия тихонько охает.

– Вы не умеете танцевать? – напрямую спрашивает мужчина.

Подруга издает еще более громкий возглас. Наверное, этот вопрос является верхом бестактности.

– Как недавно сказал мой деликатный учитель танцев: мне не хватает практики.

Мужчине почти удается сдержать усмешку: я все же замечаю, как предательски дергается левый уголок его рта.

– Что ж, в таком случае позвольте откланяться. Благодарю вас за беседу. Пожалуй, найду-ка я кого-нибудь из членов вашего совета, чтобы через них передать свое восхищение организаторам бала.

Господин посол действительно кланяется и оставляет нас.

– Вела! – тут же набрасывается на меня Далия. – Твое поведение было…

– Спокойно! – обрываю ее на полуслове. – Я знаю. Но ему понравилось, я чувствую, а это самое главное. Верно?

– Да, – нехотя соглашается со мной подруга и вздыхает.

– Какая-то ты в последнее время стала нервная и эмоциональная, – делюсь я с ней своими наблюдениями. – Скоро должен прийти ответ?

– Да, скоро.

Странно. Такая краткость в этом вопросе ей не свойственна.

– Что-то еще случилось?

Я вижу, как девушка в раздумьях покусывает губу.

– Вроде бы нет.

Понятно, до исповеди кое-кто еще не созрел.

– Ладненько, давай отыщем кого-нибудь из наших сопровождающих, – вношу я предложение.

Получив утвердительный кивок, я разворачиваюсь и направляюсь в соседний зал, чьи дальние двери выходят на огромную террасу. Там мы почти у входа встречаем наших кавалеров в полном составе.

– Сорад! – я привлекаю внимание своего наставника. – Ты говорил, что на балу будут оценивать только внешние данные, а нам с Далией встретился господин, на которого произвело впечатление мое имя.

– Когда ты умудрилась познакомиться с эльфийским послом? – интересуется Сорад.

– Да вот только что.

– И кто вас ему представил? – спрашивает Давид.

– Мы и сами неплохо справились, – признаюсь я и пожимаю плечами.

– И как? – Сорад задает вопрос, волнующий и Давида, если судить по его внимательному взгляду.

– Могу сказать без ложной скромности: он от меня в восторге.

Я прямо-таки чувствую, как эту парочку отпускает напряжение.

– А он тебе как? – задает провокационный вопрос Сорад. Кажется, кто-то решил поразвлечься.

– Как… – Делаю вид, что задумалась над ответом. – Лицо – просто жуть! Мороз по коже, – честно делюсь своими впечатлениями и с удовольствием любуюсь вытянувшимися от шока лицами компаньонов.

– Вообще-то, – напоминает о своем присутствии Ларри, – их считают очень красивыми.

– Ну, у нас на Земле их тоже теоретически считаю красивыми. Либо потому что никто никогда не видел эльфов, либо только на меня это совершенство так отталкивающе действует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению