Не все леди хотят замуж. Игра Шарлотты - читать онлайн книгу. Автор: Диана Соул cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не все леди хотят замуж. Игра Шарлотты | Автор книги - Диана Соул

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Зачем-то я набрала полную грудь воздуха, когда дотронулась до кожи Роберта. Будто не то что касанием, но даже дыханием могу причинить ему боль. А мне бы не хотелось.

Мужчина замер. Казалось, он тоже не дышит. Даже руки на подлокотниках кресла побелели в костяшках, и лишь глаза цепко смотрели мне в лицо, словно пытаясь прочесть мысли.

– Зачем вы это делаете, Шарлотта? – тихо спросил он.

Мне хотелось ответить правду: потому что благодарна ему за вчерашнее. Ведь это Роберт был в теле Амира, когда меня поймали. Роберт высвободил меня, а после … можно сказать, защищал перед Себастьяном.

Пусть мне и не нужна была эта защита, но стало приятно.

– Ответ “просто так” подойдет? – вопросом ответила я.

– Нет. – Роберт сделал попытку покачать головой, и мои пальцы чуть дрогнули, цепляя рану. Принц скривился. – В этой жизни ничего не бывает просто так. Оттого я постоянно вижу второе дно у ваших поступков, миледи: что вы пытаетесь узнать об испытаниях, хотите втереться ко мне в доверие, использовать, чтобы наладить мосты между вами и Себастьяном… но…

Мои пальцы замерли у края почти обработанной раны. Еще несколькими движениями я могла бы все завершить, но мои пальцы будто сковало льдом только от упоминания кронпринца. И я тянула, лишь глядя в глаза Роберта, спросила:

– И какое дно у этого поступка?

– В том-то и проблема, что я не знаю. – Дыхание мужчины коснулось моей щеки. – Вы могли узнать все об испытаниях от Себастьяна, но почему-то не сделали этого. К брату даже не надо было бы втираться в доверие – он сам бы все выдал, помани вы лишь пальцем. Так зачем я здесь? Почему?

– Может, потому, что я не хочу потерять саму себя?

Я продолжала смотреть на Роберта, скользить по чертам его лица, по шраму на виске, оставшемуся от рокового дня, по разбитой скуле, по тонкому носу, по внимательным синим глазам, которые точно так же смотрели на меня.

На мое лицо, особенно на губы… будто пытаясь поймать мое дыхание.

– Значит, издевка… – Роберт сделал попытку отстраниться, но я решила иначе.

– Никаких издевок, – выдохнула, склоняясь ближе, и коснулась губами других губ, прикрыв глаза, чтобы четче поймать это ощущение. Потому что впервые в жизни мне стало страшно и сладко одновременно. В груди что-то болезненно сжалось, да так сильно, что я ощутила себя смертельно больной – ведь это ненормально, когда сердце бьется с такой бешеной скоростью.

А ведь я просто коснулась губ Роберта, прижалась к ним, так целомудренно, как этого не делала, пожалуй, ни в один из своих поцелуев. И ждала реакции, потому что она оказалась мне важна…

Роб мог меня просто оттолкнуть, но вместо этого его губы прижались ко мне сильнее, а ладонь скользнула с подлокотника выше на мою ладонь, переплетая пальцы и опаляя жаром огненных мурашек, пробежавших по телу…

Впервые в жизни мне захотелось податься вперед, прижаться к груди мужчины, почувствовать биение чужого сердца, но дурацкая поза, в которой мы с принцем находились, словно стена, мешала мне сделать это…

Разрушил все внезапный грохот, раздавшийся в комнате, от которого и я, и Роберт вздрогнули, разрывая наш робкий поцелуй.

Часть стены, разделявшая мою и соседнюю комнаты принцессы Клары, обвалилась.

И лишь медленно оседающая пыль давала с трудом разглядеть разлом с половину человеческого роста.

Я недоуменно обернулась на Роберта, который с очень хмурым выражением лица смотрел на зияющую дыру, через которую уже можно было разглядеть мебель соседней комнаты, кажется, там жили горничные…

Вот только меня беспокоил другой вопрос: именно в эту стену я входила, чтобы попасть в тайные коридоры внутри замка. Пришлось даже подойти ближе, аккуратно переступая через обломки, чтобы убедиться – между комнатами был только один слой камня и никакого потайного хода шириной в полтора метра.

– Но как? – вслух прошептала я.

Позади раздался скрип колес – это Роберт подъехал ближе, так же, как и я, внимательно рассматривая пролом.

– Как она сломалась? – неправильно расценил он мой вопрос. – Хотелось бы думать, что случайно, но интуиция подсказывает – это не так.

– О чем вы? – Я даже ощупала проход.

– Пока не знаю, но надеюсь, ошибаюсь, – ответил он и резко крутанул колеса назад. – Мне пора, миледи. Прошу простить меня.

– Но…

– Могу ли я попросить вас открыть двери? – голос Роберта прозвучал сухо, так, будто никакого поцелуя между нами не было.

И я прикусила язык, чтобы не спросить у принца, а не от меня ли он бежит сейчас?

– Конечно, ваше высочество, – вместо этого подражая ему в сухой интонации, отозвалась я, подходя к двери и открывая ее.

В коридоре уже столпилась толпа: слуги, стража и даже Клара выглянула из своей спальни.

– Что случилось? Мы слышали грохот?

Роберт им ничего не ответил, молча проехал по коридору, и все перед ним расступилась.

– Стена обвалилась, – глядя в спину принца, ответила я. – Должно быть, от старости. Нужно, чтобы кто-нибудь убрал завалы, и вызовите кого-нибудь ответственного за состояние замка – пусть осмотрят повреждения.

Глава 25

Меня переселили в другую комнату, которая оказалась самой дальней в выделенном нам коридоре. Теперь меня и Клару отделяло аж пять спален, что не очень мне нравилось, еще больше мне не нравилась догадка, почему стена рухнула.

Шестое чувство подсказывало – у моего поцелуя с Робертом могли быть свидетели.

Чья-то гномья кровь взыграла?

Другой вопрос, куда подевался коридор между стен, который я точно видела раньше?

– Мур-р-рк! – раздалось из угла.

И я уставилась в дальнюю стену новой спальни, куда почти не попадал свет, зато оттуда вынырнул альраун, который был уже в курсе нашего с ним переезда.

– Значит, коридор все же есть, и в то же время его нет, – произнесла я вслух, наблюдая за тем, как легко и непринужденно кошачья нечисть пользуется лазом. – Магия… черти бы ее побрали.

Я слишком мало о ней знала, чтобы так легко разобраться, как именно работают все эти чудеса. Наверняка где-то даже сохранились необходимые мне книги, только их поиск привлечет ненужное внимание – по крайней мере, пока я в гостях у англикан.

Кардинал подошел ближе и поластился мордой о ладонь. Притянув кота к себе, я принялась гладить его меж ушей – у того от удовольствия даже искры по шерсти побежали.

– Приятного аппетита, – пожелала я, глядя, как глаза зверя наполняются сиянием. Почти как тогда, когда альраун лежал на руках Роберта. – Выходит, по тебе можно измерять уровень магии, Кардинал. И моя, судя по твоей довольной морде, очень активно просыпается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию