Возвращение морского дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Константинов cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение морского дьявола | Автор книги - Евгений Константинов

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Под наблюдением – со стороны суши, – уточнила Гуттиэре. – Но как они могут наблюдать со стороны моря?

– Они оттуда, с моря, и не наблюдают! – высказала свои мысли вслух Полетта. – Возможно, просто боятся нападения этих самых чудищ. Рафаэль же говорил, что в последние дни ловцы жемчуга отказываются нырять в море…

– Ихтиандр, что ты на это скажешь? – обратился Персиваль к другу, не отводящему глаз от сидевшей напротив него Гуттиэре.

– Вчера, когда я плавал в свое подводное жилище… – сказал он и замялся.

– Дело в том, – постарался прийти ему на выручку Персиваль, обращаясь к новым знакомым, – что эту рану на лбу вчера нанесла ему пловчиха – подводная охотница, принявшая его за морского дьявола и…

– Нет! – прервал француза Ихтиандр. – Я не думаю, что она хотела меня убить. Она просто испугалась…

– Но убить могла? – сощурила глаза Полетта. – Ихти! Если бы тебя не защитила маска – ее стрела вонзилась бы в твой лоб! Или в глаз…

– Она на тебя напала, – сказал Персиваль.

– Не забывайте, – вздохнул Ольсен, – что дело происходило под водой. А в море – другие законы. Если на земле есть животные исключительно мирные, к примеру те же коровы, овцы и так далее, которые питаются травкой, то в море любая рыба ест себе подобных!

– Это не совсем верно, – тут же возразил Персиваль.

– Мы едим их, а они едят нас, – сказала Гуттиэре.

– Но рыбы… не продают людей и у них нет оружия. – Ихтиандр был на стороне француза.

– Хм, зато они обладают великолепной скоростью и смертоносными челюстями, – продолжал отстаивать свою точку зрения Ольсен. – Если же учесть, что ваш отец благодаря своим опытам еще и модифицировал некоторых подводных обитателей, то…

– Рыба не может выйти на сушу и напасть на человека. Она защищается в своей родной стихии.

– Однако сколько известно случаев, когда акулы нападали на мирных купальщиков или беззащитных моряков, потерпевших крушение. Да и на тех же собирателей жемчуга!

Ихтиандр беспомощно развел руками, а Ольсен продолжил:

– Сейчас только и слышно разговоров о крокодиле с огромной пастью, который откусил голову охотнику. А известному всем Дилану Моралесу бесшерстная обезьяна откусила половину уха. Да что там – тот же епископ подвергся нападению двух ягуаров. И, заметьте, еще до облавы.

– Не надо было проявлять агрессию…

– Дорогой Ихтиандр, – перебил его Ольсен, – ни вы, и никто другой не смогут оправдаться перед убитыми горем родителями лишившегося головы господина Луиса. А уж епископ, который планировал уничтожить именно вас в тюремной камере, тем более в своих проповедях перед прихожанами добавит масла в огонь! И полиция, конечно же, на его стороне.

– Господин Ольсен прав, – сказал Персиваль, – тебе, Ихтиандр, ни за что нельзя покидать «Пеламиду». Потерпи и побудь на яхте, а мы с Полеттой что-нибудь придумаем…

Глава 12. Конференция участников рыболовного турнира

Вторая прогулка по улицам Буэнос-Айреса для Персиваля и Полетты закончилась без приключений. Возможно, потому, что вместе с ними были Рафаэль и поблизости кое-кто из его надежных друзей; возможно, еще и потому, что результаты первой их прогулки оказались довольно плачевны для покушавшихся на гостей города и новых желающих поживиться за счет французов не нашлось.

Как бы то ни было, брат и сестра Вильбуа благополучно добрались до охотничьего клуба «Меткий стрелок», у дверей которого их уже дожидались Ольсен и Гуттиэре. Зал в клубе оказался почти полон, участники предстоящего турнира оживленно переговаривались. Многие из них были облачены в специальную форму с эмблемами своих рыболовно-охотничьих клубов и фирм, а кое-кто даже принес с собой рыболовные удилища, катушки, коробки с приманками – возможно, в рекламных целях или же просто похвастаться новинками. На небольшой сцене за тремя столами восседали мэр города, начальник полиции, епископ кафедрального собора, прокурор, другие значимые лица, среди них и председатель клуба – Джирардо Альварес и Хорхе Дельгадо, вызвавшийся быть одним из спонсоров турнира, учредивший приз за самый необычный пойманный трофей.

Не успели Персиваль с Полеттой и Ольсен с Гуттиэре занять места в самом последнем ряду, как рядом с ними возник хозяин магазина, названного именем последней, дон Каетано.

– Приветствую уважаемых господ, – обратился он ко всем сразу, но тут же перевел пристальный взгляд на Персиваля: – Надеюсь, наше вчерашнее соглашение осталось в силе?

– Оно едва не сорвалось, так как на обратном пути на нас напали четверо молодчиков, вооруженных дубинками, – с усмешкой ответил Персиваль. – Видимо, они каким-то образом прознали, что у нас при себе ценности…

– Какая неприятность! – округлил глаза дон Каетано. – Надеюсь… надеюсь, никто из вас не пострадал?

– Как раз наоборот! – более жестко сказал француз. – Это нападавшим пришлось очень несладко – спасибо господину Ольсену, бандиты получили по заслугам. Но все-таки один из них успел ранить мою сестру. Я собирался учредить приз за какой-нибудь особый трофей, но теперь даже не знаю…

– Как жаль! Но все-таки надеюсь…

– Вы принесли деньги? – перебил его Персиваль.

– Да, конечно, вот. – В руках у хозяина магазина оказался замшевый мешочек.

– Держите, господин Каетано. – Персиваль протянул ему в обмен футляр с серой жемчужиной. – Пересчитывать не стану. Надеюсь, вы со мной так же честны, как и я с вами…

– О да, конечно! – Каетано слегка подрагивавшими пальцами открыл футляр и вгляделся в жемчужину через увеличительное стекло. Через несколько секунд, убедившись, что жемчужина та же самая, облегченно вздохнул и расплылся в улыбке.

– Тем более, – добавил Персиваль, – что в моей коллекции имеется и еще кое-что, возможно, способное привлечь ваш интерес как знатока жемчуга…

– О?

– Вы сможете сегодня в этом убедиться, господин Каетано.

В это время председатель охотничьего клуба «Меткий стрелок» Джирардо Альварес начал-таки со сцены запланированную конференцию. Поздравив присутствующих с предстоящим первым подобным рыболовным турниром, он принялся, вчитываясь в разложенные перед ним на столе страницы, довольно пафосно, то и дело отрываясь от чтения и оглядывая зал, оглашать правила, которые все и без него знали.

Согласно правилам, в каждой лодке, оснащенной только веслами, без любых технических средств, могли находиться не более двух участников, и ловить рыбу они должны были только спиннинговыми удилищами с катушками – любой модификации, с леской любой длины и толщины, на которой допускалось иметь только одну приманку, оснащенную не больше, чем тремя крючками: одинарниками, двойниками, тройниками.

Во время обычных рыбалок приманок и крючков применялось больше, но тут предстояли, можно сказать, спортивные соревнования, поэтому обозначенные правила требовалось соблюдать, и за этим – предостерег председатель и главный судья – будет вестись строгий контроль. Нарушители же будут сниматься с турнира без возвращения денежного взноса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению