Мой лед, твое пламя - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой лед, твое пламя | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Разумеется, вместе с твоими уважаемыми спутниками, — дядя склонил голову. — Тебя так долго искали, Мира, что его величество уже забеспокоился, и желает лично убедиться, что с будущей Хранительницей все в порядке, — добавил он.

— Но… У меня нет подходящего наряда, — обескураженно пробормотала, сглотнув сухим горлом и тут же потянувшись к бокалу с морсом.

— О, не думаю, что это проблема, — широко улыбнулся дядя. — Я позаботился об этом. Тебе ведь передали?

Только тут я вспомнила о подарке, и кивнула.

— Да, спасибо, — незаметно вздохнула, смиряясь с новостью и предстоящей вечерней поездкой.

Дальше обед проходил своим чередом, дядя и мой кузен расспрашивали о севере, о моей жизни там, о снежной магии — в общем, вежливый разговор на отвлеченные темы. Только косые взгляды Дорси слегка нервировали, но он вел себя строго в рамках приличий, без единого намека. Ну и после обеда к моему облегчению, они все же уехали, оставив нас одних.

— Так, ребята, а пойду-ка я займусь делом, — задумчиво произнес лорд Роберт, когда мы вышли из-за стола. — К вечеру обязательно вернусь, так что без меня никуда не уезжать, — и строгий взгляд в мою сторону.

— Конечно, — заверила я, и не собираясь никуда выходить.

Тем более, незнакомый город, не хочу сразу влипать в приключения, я не настолько безрассудная. И потом, метка лорда Роберта же никуда не делась, он не снимал ее с меня, так что даже если чисто теоретически что-то со мной и случится, то он найдет. Это грело душу и вселяло уверенность, что все будет в порядке.

— Я вообще хотела в библиотеке почитать, что-нибудь об огненной и снежной магии, — добавила, покосившись на опекуна. — И о других тоже, подробнее.

— Почитай, — улыбнулся лорд Роберт и коснулся пальцами моей щеки. — Если будут вопросы, буду рад ответить на них.

И он развернулся и ушел, а мы с Кевином остались одни. Переглянулись, и он поинтересовался:

— Не против, если составлю компанию? Вдруг тоже смогу ответить на твои вопросы? — он улыбнулся уголком губ.

Конечно, я не возражала, и мы отправились в библиотеку. Заняли там удобные кресла, набрали книг и углубились в изучение. К моему удивлению, в книгах говорилось, что разные виды магии вполне могут взаимодействовать между собой, а уж Хранители и вовсе могут пользоваться не только своей, но и другого Хранителя — с разрешения, конечно. Интересно… Значит, я могу использовать и снежную магию тоже?

— Надо бы попробовать, — пробормотала, вчитываясь в строчки и пытаясь представить, как это, работать с другой стихией.

— Мне тоже интересно, как это, — кивнул Кевин.

Еще была красивая легенда о появлении всех четырех артефактов, уравновешивающих магию, с богами, подвигами и наградами, и действительно должность Хранителя передавалась от отца к старшему ребенку, неважно, мальчику или девочке. В день совершеннолетия будущий Хранитель прикасался к артефакту, и тот принимал его, помогая инициировать и принять свою силу. А если вдруг случалось так, что прямых наследников не было, то артефакт сам выбирал себе Хранителя. Но подобное случалось очень и очень редко, за всю историю артефактов не более нескольких раз в общей сложности. Ну и да, то, что говорил мне лорд Роберт, правда: Хранитель мог многократно увеличить силу партнера, поэтому за ними всегда шла охота. Ох. Полагаю, после сегодняшнего вечера мне тоже придется отбиваться от жаждущих моего внимания…

Поежилась и осторожно покосилась на увлеченно читавшего Кевина. Некстати вспомнилось, что я еще и лорду Роберту должна ужин. Ну вот и как разобраться, кто подскажет? Неслышно вздохнула и вернулась к чтению. А ближе к вечеру, когда вливавшийся в окна свет приобрел золотисто-оранжевые оттенки, за мной пришла Арнилла.

— Миледи, пора собираться, — решительно заявила она, и я не посмела спорить, хотя до восьми вечера оставалось еще целых полтора часа.

Процесс и правда оказался тщательным: сначала меня мыли в ароматной воде, натирали волосы и кожу кремами и маслами, сушили, потом облачали в тонкое батистовое белье, и наконец собственно в платье, подаренное дядей. Мягкая ткань приятно льнула к телу, правда, вырез на мой взгляд был слишком смелым, но — вдруг здесь, на юге, так принято? Я же сама видела днем, что местные дамы носят довольно открытые платья. Надо привыкать… Арнилла усадила меня перед зеркалом и принялась колдовать над прической, и вскоре удовлетворенно заявила:

— Ну вот, теперь вы готовы.

Я глянула в отражение… И с трудом узнала себя. Да, теперь я и правда похожа на огненную ведьму, яркая, притягательная, и в то же время, роскошный туалет не выглядел вульгарно, несмотря на довольно глубокий вырез. Волосы горничная уложила затейливыми волнами, закрепив шпильками — их я тоже прикупила во время сегодняшней прогулки по магазинам. Глаза ярко блестели, щеки раскраснелись, и на открытую шею вот прямо просилось какое-нибудь колье, но пока что с драгоценностями у меня было не так хорошо, как хотелось. Ничего, должны же остаться какие-то от мамы, наверняка должны. Вот и расспрошу дядю подробнее. И я отправилась из комнаты в холл, где, наверное, меня уже ждали. Немного непривычно было идти в легких туфельках и без шубы, почти не ощущая платья, но вместе с тем, очень приятно чувствовать себя вполне обычной девушкой. А то среди снежных леди с их холодной, почти совершенной красотой я, признаться, ощущала некоторое неуютство.

Меня и правда ждали: все четверо мужчин. Лорд Роберт действительно вернулся вовремя и выглядел очень представительно и элегантно в темно-бордовом камзоле, белоснежной рубашке и как всегда, с небрежной улыбкой. Рядом стоял Кевин, он выбрал контрастный глубокий синий, и оба смотрелись просто неотразимо. Дядя и кузен стояли чуть в сторонке, тоже при параде, а первый еще и держал в руках какую-то плоскую коробку. И у меня даже зародились подозрения, что там внутри… Я остановилась на последней ступеньке, не найдя в себе сил смотреть на них и уткнувшись глазами в пол. Потому что все они смотрели на меня, пусть с разными эмоциями, но смотрели. И оказаться в центре такого пристального внимания было немного не по себе.

— Добрый вечер, — храбро пискнула я, вцепившись в перила повлажневшей от нервного волнения ладошкой.

Может, стоило найти какую-нибудь накидку? Ну чтоб хоть немного прикрыться. Я, конечно, понимаю, что это только мое ощущение, платье вполне приличное, хотя и более открытое, чем я привыкла, но желание обнять себя руками, чтобы хоть как-то защититься, никуда не делось. Но ведь я ведьма? Огненная? Да. Поэтому подбородок выше, и нечего прятать взгляд. Все это пронеслось за несколько мгновений в сознании, и одновременно с тем, как я расправила плечи и подняла голову, заговорил мой дядя.

— Мира, ты великолепно выглядишь, — с восхищением произнес он, шагнув вперед, и протянул коробку. — Я подумал, что это колье и сережки отлично подойдут к твоему наряду.

И он открыл крышку. А там… На белой бархатной подушке мягко переливалось колье в светлой оправе, из разного размера камней насыщенного розового цвета. Изящная вязь казалась воздушной и не выглядела громоздко или вульгарно, пересыпанная маленькими бриллиантами, и длинные серьги были под стать колье. Я совершенно не разбиралась в камнях и не знала, как они называются, но выглядели дорого и элегантно. И тут же ко мне шагнул Кевин с решительным лицом, опередив, полагаю, лорда Роберта всего на пару мгновений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению