Ольга. Наследие богов - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ольга. Наследие богов | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Над этим вопросом я размышляю, пока набираю воду в стакан. Ещё я какую-то колбу стеклянную отыскала — ваза, наверное, — и тоже набрала в неё воду. На всякий случай. Вдруг идея сломать кран действительно посетит светлую голову Злого Волка!

ГЛАВА 11

Будит меня едва уловимый запах трав. Пустой желудок реагирует на него с небывалым энтузиазмом, исполняя настоящую серенаду! Глянув на часы, быстро соображаю, что это не хозяйка после возвращения чаем с плюшками балуется, а её вредный гость, по совместительству, мой провожатый, решил опять оставить меня без еды!

Вскочив с кровати, вылетаю из комнаты, проношусь над лестницей, врываюсь на кухню и застаю злодея на месте преступления.

— Доброе утро! — произношу преувеличенно ласково. Жертва почему-то никак не откликается, и, вообще, вид у неё какой-то… пришибленный. — Как спалось? — напираю я. — Еда не снилась?

Матсэ оживает, ставит кружку с настоем на стол и, откашлявшись, устремляет взор бесстыжих глаз в корзинку с булочками. Я даже от дверей чувствую их аромат, хоть они и вчерашние!

— Хм, — повторно прочищает горло мужчина, — так вы вечером остались без ужина?

— О. А вас это удивляет? — я подбираюсь к столу и занимаю… нет, не место, выделенное для меня хозяйкой, а стратегическую зону на столе. Теперь между едой и матсэ расположена моя пятая точка.

— Ну… — Волчище тянет время, стараясь придумать оправдание. Умный! — С бортовым компьютером, да и с персональной машиной фрэ Эльнак вы быстро нашли язык, вот я и подумал, что еду на кухне вы найдёте без проблем!

— Какого вы высокого мнения о моих умственных способностях! Даже как-то жаль, что я ему не соответствую, — сокрушённо качаю головой. — Я вчера стучалась к вам в комнату, но вы вероятно уже крепко спали в тот момент, потому и не слышали, не так ли? — ловлю взгляд фиолетовых глаз. В нём мелькает что-то странное.

— Нет. Представляете, захотелось музыку послушать, вот и прилёг на кровать…

— … в наушниках, — заканчиваю за него.

— В наушниках, — покорно качает головой матсэ.

Искренности в его покорности столько же, сколько было в моём собственном разочаровании. Оба мы паршивые актёры!

— Но вы знаете, я считаю, что небольшая голодовка вреда вам не принесёт. Только пользу!

Это он сейчас к чему?! Глаза широко распахиваются от удивления. Волчара принимает правила игры и выразительно глядит на мою… филейную часть. Только сейчас до меня доходит, что она едва прикрыта коротенькими шортиками пижамы, а под ней вообще ничего нет, ибо не лезет!

Да как он посмел! Я вскакиваю со стола. Внутри у меня всё кипит от негодования. Ещё бы! Назвать мою гордость большой! Да он вообще в курсе, сколько часов тренировок я на неё убила?!

Но матсэ на это не останавливается! Он переводит взгляд выше, с явным намёком на несоответствие объёма бюста тому, что ниже талии. Я готова рвать и метать, но я же девочка! Потому стою и киплю от злости. Даже сказать ничего не могу! А кое-кто решил, что битва выиграна, и поспешил продолжить прерванное занятие — опять тянет свои лапы к корзинке с выпечкой. Я оказываюсь быстрее! И пока он вглядывается в моё лицо, решая, а не офигела ли я, я ещё и кружку его забираю!

Со своей добычей направляюсь в комнату. Сначала всё съем и выпью, а потом позвоню господину Льорфу! Оттачивать на мне тупые шутки и шокировать повадками неандертальца это одно дело, а морить голодом — совсем другое. Пусть официальное лицо объяснит господину Рагнольфу, насколько сильно он не прав. Как оно это будет делать, — напирать на устав, или что-то в этом духе, или же взывать к отсутствующему разуму, а может, и к дружеским чувствам — мне всё равно.

* * *

Вечером матсэ вывозит меня в свет. Мы отправляемся в ресторан. Мужчина предельно вежлив, но мне и этого достаточно! Он даже развлекает меня ни к чему не обязывающей беседой. По возвращении на квартиру меня доводят до двери в комнату и желают приятных снов.

Оказавшись в спальне, ловлю себя на мысли, что меня съедает любопытство. Чем же господин Льорф пригрозил другу, от чего тот стал как шёлковый? И какова же будет продолжительность волшебного эффекта?

Вопросы, конечно, интересные, но за день я порядком вымоталась, хотя сама в этом виновата! Я уговорила фрэ Эльнак пустить меня на территорию своих владений и разрешить помочь с приготовлением еды. Женщина болтала безумолку. Наверное, её муж отсутствует уже достаточно долго, и одного общения с подругами не хватает. Несколько часов стояния у плиты и бесконечные разговоры утомили, но и польза от них была. Я узнала много нового про Альвис и его обитателей! Среди прочего выяснилось, почему хозяйка так халатно отнеслась к своим обязанностям и не проинформировала о месте хранения продовольственных запасов. Милая женщина искренне считала, что матсэ устроит мне экскурсию по Лекко, и мы поужинаем в каком-нибудь ресторанчике или кафе. А по возвращении с прогулки вечер развлечений, по замыслу фрэ Эльнак должен был плавно перерасти в… ночь развлечений. Я оставила без внимания коротенький рассказ женщины и её испытующий взгляд, сбежав к плите, где овощи на сковородке начали подозрительно попахивать пережаренным.

После обеда захотелось прилечь поспать, но сорок минут полудрёмы не принесли нужного эффекта. Встала я еще более разбитой. Отказавшись от предложения выпить чаю, — это, конечно, литературный перевод, поскольку чай в Альвисе не растёт — продолжила мучить хозяйский компьютер, изучая, какие же развлечения предлагает Лекко. Когда я закончила, за окном уже стемнело. Попросив умную машину выключиться, я собиралась заправить постель, но раздался стук в дверь. Посетила мысль о том, что фрэ Эльнак стоит под дверью и караулит меня, однако на пороге вместо неё стоял матсэ. Предложение сходить в ресторан повергло меня в шок! Я даже подумала, а не дал ли сбой чудо-аппарат Меккеля. Господину Рольфу пришлось три раза повторить, прежде чем я поверила, что это не галлюцинации и с транскриптором всё в порядке.

Отказаться было бы невежливо, к тому же хотелось хоть одним глазком взглянуть на то, о чём я только что слушала! Кивнув, я закрыла дверь перед носом мужчины и бросилась к шкафу, где висела одежда. Вчера во время разбора сумки я удивилась, обнаружив на самом её дне симпатичное платье, вполне подходящее для выхода в свет. Ничего сверхъестественного в нём не было, но в ресторан в таком точно должны были пустить! Вот только оно, как назло, подчёркивало единственный недостаток моей фигуры и довольно чётко обрисовывало её неоспоримое достоинство.

Что удивительно, матсэ от комментариев воздержался, а реакция встреченных мужчин заставила забыть переживания и выбросить из головы всякие глупости. Нет, они не облизывались плотоядно, глядя в мою сторону! Если бы такое случилось, я бы не сдержалась, и попросила-таки господина Рольфа встать на защиту моей чести, а, проще говоря, объяснить наиболее доходчивым образом, почему такое поведение недопустимо. Альвисы были очень сдержанны в проявлении восхищения: быстрый взгляд, который охватывает всю фигуру, и вот незнакомец снова смотрит в глаза, а на его губах играет приятная улыбка, ни к чему не обязывающая и ни на что не намекающая. Мой спутник относился к такому поведению прохожих равнодушно, что подсказало: всё в рамках местных норм!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению