Ольга. Наследие богов - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ольга. Наследие богов | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Вопрос! Программа автопилотирования — это отличный выход, если хочешь поспать в своё удовольствие, но неужели сажать машину тоже она будет? Или мне разбудить спящего красавца на соседнем сиденье, и не тратить попусту нервы? Оглядываюсь. Матсэ лежит, как лежат, только глаза открыты. Невидящий взгляд устремлён в потолок. Выглядит это немного пугающе.

— Как спалось?

— Нормально, — хрипит мужчина и садится. Кресло тут же принимает более удобное для пассажира положение. — А как ваши изыскания? — он кивает на монитор.

Вот я! Забыла свернуть окошки.

— В общих чертах, я всё поняла.

— Отлично, — кивает он. — Тогда я всё это закрываю.

Слова у него не расходятся с делом. Я же смотрю на спутника в немом удивлении: где претензии, упрёки и что-нибудь ещё, столь же неприятное? Говорят, что мужчине для поднятия настроения нужно поесть. Или поспать… с женщиной. А кое-кому, похоже, можно ограничиться и непродолжительным сном в одиночестве!

— Вы будете сами сажать машину? — хочется чем-то нарушить тишину в салоне.

— Нет. Я ввёл координаты места посадки.

— И где же мы приземлимся? Опять в каком-нибудь Центре? — намекаю на контору, которая заведует перемещениями между мирами, деятельностью альвисов на Земле и много ещё чем важным. В общем, я предполагаю, что конечным пунктом нашего путешествия будет филиал того места, которое мы недавно покинули.

— Центр только один. Это должно быть понятно из названия, — отзывается мужчина. Ну, да! Не мог не уколоть! — Мы же остановимся у одной уважаемой фрэ.

— Это сотрудница Центра? — никак не могу унять любопытство! Очень уж хочется знать, кто будет принимать нас в гости. В Акселе мне не удалось пообщаться ни с одной из местных дам — случай как-то не представился. Если судить по реакции Меккеля и господина Рольфа на мои закидоны, опыт предстоит незабываемый!

— Нет, — выдыхает альвис, — это тётка одно из сотрудников Центра. Не помню его имени, но он друг Виля.

— Не Аркель случайно? — с интересом поглядываю в сторону спутника — пусть себе пыхтит! Я ему поставила условия, на которых согласны быть хорошей девочкой. Он сам отказался.

— Да. Аркель. — матсэ демонстративно отворачивается к окну. Ну-ну!

— И как её зовут?

— Она сама представится! — рявкает он.

И что я такого спросила? Странный! Вот только нормально себя вёл, на вопросы отвечал, и на тебе! Окончательно проснулся что ли?

Ладно, подождём!

* * *

— Добрый день! — седовласая дама, открывшая дверь, широко и приветливо улыбается. — Проходите.

Мы с господином Рольфом заходим в квартиру. Я налегке. Он с двумя сумками. Его собственная, как ни странно, куда объёмнее моей!

— Меня зовут Эльнак, — женщина, не оборачиваясь, поднимает руку и движется вперёд по коридору к лестнице. Мы с матсэ едва за ней поспеваем.

На втором этаже она останавливается возле первой же двери и поворачивается к нам.

— Вы, — она кивает на моего спутника, — матсэ Рагнольф, а вы — теперь и я удостаиваюсь кивка, — фрэ Ольга.

Не знаю, что там делает за моей спиной мужчина, я улыбаюсь. И правильно! Фрэ Эльнак отвечает тем же.

— Мне Аркель о вас немного рассказал. Я приготовила комнаты. Вот эту, — она распахивает ближайшую дверь.

Матсэ обходит меня по широкой дуге и ставит на порог мою сумку. Ну, спасибо!

— И эту, — женщина распахивает противоположную дверь. — На всякий случай, — добавляет она зачем-то, но, обернувшись и заметив на пороге сумку, слегка меняется в лице, однако быстро берёт себя в руки и… подмигивает мужчине.

Смысл переглядываний не ясен, но это не принципиально. Я опять теряюсь в догадках, какую мину матсэ строит в ответ, но оптимизм её не покидает.

— Я уже заварила кое-каких травок — племянница передала, букет чудеснейший! — нахваливает она напиток. — И приготовила лёгкий перекус, а сейчас занимаюсь обедом. Как только обустроитесь, спускайтесь на кухню! Вы уж извините, но столовой у меня нет. Впрочем, если хотите, я могу всё перенести в гостиную, — предлагает она.

— Нет-нет! — отнекиваюсь я. — Не стоит беспокоиться. Нас вполне устроит кухня.

Действительно, ни к чему лишний раз доставлять беспокойство хозяйке. К тому же кухню я смогу найти, идя на запах, а открывать все двери подряд в поисках гостиной — не самое правильное поведение в чужом доме. У моего спутника ведь и в голове не мелькнёт, что я не в курсе стандартов расположения комнат в местных домах и квартирах! А если и мелькнёт, то дождёшься от него заботы, как же! Он ведь сам сказал, что настроен избавиться от свалившейся обязанности, да так, чтобы инициатива от меня исходила.

* * *

Как выясняется, я правильно предположила, что смогу найти кухню по запаху. И в том, что матсэ не удосужится за мной зайти, тоже не ошиблась — он уже тут! Хозяйка хлопочет у плиты, развлекая гостя беседой, а гость, к слову, вполне вежливо отвечает на град вопросов. В общем-то, беседа больше смахивает на допрос с пристрастием, но господин Рольф не возражает.

— А вот и вы! — улыбка фрэ Эльнак, вызванная последним ответом мужчины, становится шире, когда она замечает меня, застывшую в дверном проёме. — Проходите, — женщина снимает полотенце со спинки стула, стоящего напротив того, что занял матсэ. Мило! Отказаться нельзя, но мне теперь кусок в горло не полезет!

— Благодарю, — отвечаю вежливо и сажусь, куда велено. В конце концов, я в гостях, нечего капризничать!

Из коридора доносится тихая трель. Альвиса озирается по сторонам, будто что-то потеряла. Не найдя искомого предмета, она всплёскивает руками:

— Простите! Я отлучусь на минутку! Вы начинайте без меня.

Женщина уносится в коридор. Проводив её взглядом, устремляю голодный взор на стол. Да-а-а. Кажется, я погорячилась, когда говорила, будто мне кусок в горло не полезет. Всё так аппетитно выглядит. А пахнет! Сама не замечаю, как тянусь за бутербродом. Вкус — просто блаженство. Нам приготовили закуску, щедро смазав великолепнейший хлеб мягким сыром, смешанным с какой-то зеленью и специями. Блюдо простенькое, но вкус просто фантастический! И отвар тоже весьма не плох! Мне мерещатся знакомые нотки чабреца и душицы. Правда, постепенно их перебивает резкий запах жареного. Видимо, хозяйка недооценила словоохотливость собеседника. Во всяком случае, я думаю, что звонил именно телефон.

Бросив взгляд на плиту, понимаю, что очередное блюдо фрэ Эльнак вот-вот достигнет стадии, когда его можно будет смело отправлять в мусорное ведро. Оставив на десертной тарелке недоеденный бутерброд, встаю у плиты. Ложка, которой уже мешали овощи, лежит рядом.

— Как убавить огонь? — через плечо смотрю на матсэ, он, кстати, наблюдал за мной!

— Видите, на панели горит кнопка?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению