Ольга. Наследие богов - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ольга. Наследие богов | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— О, как! — поворачиваюсь в кресле, насколько позволяют ремни, чтобы удобнее было наблюдать за сменной эмоций на лице жертвы. — С мифологией вы, значит, знакомы, а с тем, как вести себя с девушками, — нет?

Меня обжигают взглядом.

— Что такое? — изображаю недоумение, правда, особо не стараюсь. — Я тоже умею кусаться, пусть зубов у меня и нет. А вы, как мне кажется, ведёте замкнутый образ жизни и нечасто упражняетесь в остроумии. Я предлагаю вам сделку: вы вспоминаете, что взрослый и адекватный, а я обещаю вести себя хорошо, во всём вас слушаться и главное — держать язык за зубами. В противном случае, вы на собственном опыте узнаете, что такое христианский ад. В переносном смысле, конечно!

Вообще-то, я ожидаю взрыва, но его не случается. Мужчина выдыхает, и, глядя прямо перед собой, произносит ровным голосом:

— Именно потому, что я взрослый и адекватный, я и не хочу быть вашим сопровождающим.

— То есть вы моё предложение отклоняете?

Вместо ответа он нажимает на какую-то кнопку на сенсорном мониторе, и на нём появляется что-то отдалённо напоминающее карту.

— Это обитаемая часть Альвиса, — поясняет матсэ.

Я несколько удивлена неожиданной сменой темы, но внимательно слушаю, вдруг информация как-то связана с моим вопросом.

— Сейчас мы находимся здесь, — он тыкает пальцем в зеленоватую кляксу, она покрывается редкой россыпью белых точек. Очередное прикосновение приводит к тому, что одна из них увеличивается в размере. — Это Аксель, а территория называется Сида Фрэйль.

Край лугов — перевожу для себя.

— Через несколько часов мы прибудем вот сюда, — ещё одна точка, расположенная чуть севернее, немного разрастается. — Это Лекко. Здесь, — теперь активной становится пятно более тёмного оттенка зелёного прямо над Сида Фрэйль, — Сида Бьериль.

— Край лесов, — не удержавшись, произношу вслух. Однако вместо насмешки получаю кивок.

— Тут Сида Хольм, — мужчина указывает на скопление сероватых частичек, напоминающих формой и расположением разбитую тарелку.

— Острова, — киваю, запоминая новую информацию. — А как называется… океан или море?

— Океан Снуа, — отзывается он. — Южнее Сида Халла.

Скалы, отмеченные коричневым, мне не так интересны, как тонкая алая кромка на самом севере материка.

— А тут что?

— Кьель, — роняет матсэ и сворачивает окно, намекая, что урок географии завершён.

В салоне становится тихо-тихо. Я некоторое время смотрю сквозь лобовое стекло на тонкие фиолетовые линии паутиной оплетшие небо.

— Вы не ответили на мой вопрос, — напоминаю спутнику. Теперь ясно: обзорная лекция к моему предложению никакого отношения не имела.

— Вы сами от меня откажетесь, — отвечает матсэ, откидываясь на спинку и отъезжая вместе с ней назад. Ещё одно кресло-трансформер! — Я включил программу автопилотирования.

— Вы собираетесь спать?

— Я всё это, — он делает широкий жест рукой, намекая на вид за окном, — вижу каждый день. А вы любуйтесь!

* * *

Мне кажется, что матсэ засыпает мгновенно, стоит ему только закрыть глаза. Будто переключателем щёлкнули, честное слово! Счастливое качество! Но не стоит тратить время за зависть, лучше насладиться видами, пока никто не мешает.

Наблюдения мои длятся боле часа — нет-нет, да я поглядываю на электронный циферблат в левом верхнем углу монитора. Пейзаж за окном не радует разнообразием, зато теперь я обладаю чётким представлением о некоторых вещах. Во-первых, Сида Фрэйль полностью оправдывает своё название. За пределами городов, над которыми проносится авиетка, сплошь луга, зелёные холмы и реки. Несмотря на приличную высоту, я отмечаю, что альвисы не строят здания выше пяти этажей. В моём сне я точно видела небоскрёбы, это значит, что Лекко является исключением из правила, и его я точно не пропущу!

Мне до сих пор непонятно предназначение странных конструкций, — фиолетовых линий в небе — однако авиетка постоянно движется вдоль одной из них, и цвет тоже рождает кое-какие подозрения. Тирстейль, если я правильно помню свои галлюцинации, имеет схожий оттенок, и при этом он является источником энергии. Вообще, фиолетовый довольно часто встречается в Альвисе, если дело касается каких-нибудь технических моментов. Вот бы найти информацию об энергосистеме этого мира, утолить любопытство и больше не гадать, верны ли догадки или нет!

Монитор магнитом притягивает взгляд. Воровато оглядываюсь через плечо, но нет, матсэ спит беспробудным сном. Впрочем, один его вид действует на меня отрезвляюще! Представляю, как он будет возмущаться, когда узнает, что я лазила в компьютере. С другой стороны, он же не запрещал этого делать. Может, ничего страшного и не случится, если я аккуратненько поищу, что хочу! Альвисы же умные, наверняка тут стоит защита от дурака не хуже, чем на земных машинах! А с третьей стороны, нужно быть полной идиоткой, чтобы лезть в бортовой компьютер аппарата, который летит на бешеной скорости и на невероятной высоте…

— Да, я идиотка! — бурчу себе под нос и тянусь шаловливыми ручонками к монитору. От прикосновения он оживает и показывает сразу несколько меню. Первым делом выбираю вариант общения с компьютером — говорить вслух будет неразумно. Потом перебираю вкладки, в надежде найти наиболее подходящую. К сожалению, ничего не находится. Но! Умная машина соображает, что не смогла мне помочь и показывает поисковую строку. Отлично! А вот и сенсорная клавиатура. Спасибо тебе, гений альвисов!

Перед мысленным взглядом встаёт ряд закорючек, которые переводятся как «энергосистема Альвиса» — спасибо тебе, Меккель! Жаль только, воспроизвести его правильно получается не с первой и даже не с пятой попытке. Функцию подсказки компьютер не предлагает. Либо местное население всё поголовно грамотное, либо тут не водятся чудаки, набирающие буковки вручную при исправной функции голосового управления. Ну, и еще такой момент: в местном алфавите около шести десятков символов, различия между некоторыми из них едва уловимы — есть, где запутаться!

Добрый компьютер мгновенно обрабатывает запрос и формирует статью с исчерпывающей информацией. К счастью, с чтением дела у меня обстоят не так печально, как с набором текста, и на ознакомление я трачу не более десяти минут. По большей части статья оказывается бесполезной. Термины, которые в ней встречаются, мне незнакомы, а объяснения, изложенные более-менее нормальным языком, не воспринимаются сознанием — предложенные концепции лежат за гранью моего понимания. В итоге, остаётся довольствоваться тем, что в целом моя догадка верна. Тирстейль питает эти нити, а от них в свою очередь работает всё в этом мире. Как это возможно без проводов и их подобия, я не представляю!

Моему гуманитарному складу ума быстро надоедает размышлять над научным феноменом. Я вновь переключаюсь на вид за окном. Луга остались позади, начались постройки, высота которых постепенно увеличивается. Наверное, мы прилетаем к Лекко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению