Цветок с пятью лепестками - читать онлайн книгу. Автор: Полина Гриневич cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветок с пятью лепестками | Автор книги - Полина Гриневич

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно


Тот же чиновник у трона произнес громким голосом.

— Царский суд! Слушайте все! — и сразу продолжил. — Отвечай, мальчик, кто ты и откуда.

В зале наступила тишина, прерываемая лишь вздохами людей и чириканием невесть откуда взявшейся птицы, усевшейся на зарешеченном окне высоко вверху, под самым потолком.

— Я Куруш, сын пастуха Митридата.

Голос пронесся по залу подобно грому и заметался по углам многократным эхом. Мальчик смотрел прямо в глаза царю, не опуская взгляда и гордо выпрямив спину.

Царь сделал еле заметное движение рукой, и в коридоре вновь раздались шаги.

Теперь в зал ввели мужчину, который вел себя совсем по-другому. Едва сделав несколько шагов, он упал на колени и уткнулся лбом в каменный пол зала. Царь продолжал смотреть на мальчика, который так и не опустил голову.

Царедворец протянул руку с жезлом в сторону мужчины и громко потребовал.

— Говори же все, что знаешь, пастух Митридат!

— Прошу выслушать меня и рассудить по справедливости, Великий Царь! Дело было много лет тому назад. Меня вызвали во дворец, и воины, вооруженные мечами и копьями, приказали мне под страхом смерти совершить страшное дело — забрать новорожденного ребенка, младенца, и убить его где-то подальше, в лесу, а если я сам буду не способен совершить это дело, оставить ребенка, чтобы звери в лесу сделали это вместо меня.

Царь молчал, а Мандана не выдержала, и Эстер заметила, как две блестящие дорожки прочертили свой путь на лице у женщины.

Пастух прикрыл лицо руками, видимо, в ужасе от того, что он должен был сказать. Никто в зале не обронил ни слова.

— Давай же, продолжай.

— По пути в лес я зашел домой и увидел печальную картину: моя жена родила мертвого ребенка. Я не мог не проникнуться ее горем и показал ей младенца. Она тотчас же переодела умершего мальчика в богатую одежду и выставила меня за дверь. Я отправился в горы и оставил мертвого младенца в лесу, пометив место, после чего пришел в город и доложил об этом вот этому человеку.

Митридат протянул обе руки в направлении Гарпага, лицо которого покрылось мертвенной бледностью, заметной даже в свете мерцающих факелов.

— Я воспитывал мальчика, как собственного сына все эти годы, и он вырос у меня на глазах. Прошу, не наказывайте его сильно, Куруш ни в чем не виноват.

Теперь царедворец обратился к мальчику.

— Расскажи, почему ты избил сына сборщика налогов. Ты должен понимать, это серьезное преступление, ведь его отец официально пожаловался на тебя царю.

Куруш, на лице которого по-прежнему не было заметно страха или растерянности, начал говорить, все так же глядя прямо в лицо Астиагу.

— Мы с другими ребятами из нашей округи играли в государство. Меня выбрали царем.

По залу словно пробежала волна беспокойства, люди зашевелились, некоторые сделали попытку спрятаться за спины соседей, но все немедленно замерли при виде выражения глаз царя. Астиаг, сощурившись, окинул взглядом зал и вновь повернулся к стоящему перед троном подростку. Руки царя сжимали подлокотники трона, казалось, с такой силой, что крепчайшее дерево, привезенное издалека, сейчас не выдержит и треснет.

Бахман вновь повернулся к Эстер, и на его губах промелькнула еле заметная улыбка. Маг что-то задумал. А она продолжала смотреть на царя-детоубийцу. Нет, то, что ему не удалось довести задуманное до конца, совсем не могло служить оправданием. И этот человек помогает поддерживать порядок у нас в городе! Во всяком случае, именно этим Фаррин объясняла присутствие мидийских конников и стрелков в Аратте. Царь мидийцев — друг храма, друг хранительницы, друг магов… Все — ложь.

Мальчик между тем продолжил.

— Как царь, я назначил слуг, царедворцев и воинов. Но один из мальчиков отказался подчиняться. Тогда я отстегал его хлыстом. Ведь, как царь, я имел право наказывать кого угодно.

После этих слов наступила буквально мертвая тишина. А Эстер вдруг почувствовала необъяснимое уважение к этому мальчику, который так гордо и спокойно разговаривал с повелителем половины Азии. Она чувствовала, что должна как-то помочь ему, что это очень-очень важно и для нее самой.

Царь встал с трона и подошел к мальчику. Он еще раз с высоты своего огромного роста осмотрел мальчика, потом, словно не доверяя зрению, наклонился и посмотрел в глаза сыну пастуха. Потом повернулся и подошел к кучке придворных магов. Некоторое время он просто рассматривал предсказателей.

— И что же скажут маги в отсутствие нашей великой хранительницы?

Никто не произнес ни слова. Никто не хотел принять на себя тяжесть решения. Никто не хотел обратиться с советом. Ведь решалась судьба царского внука в присутствии его родителей.

В какой-то степени Эстер их понимала, предыдущий раз пророчествовала сама хранительница, и что она скажет магам по возвращении, никто из них не мог знать.

А Бахман уже протискивался сквозь ряды царедворцев, и девушка поняла, что означала его улыбка: у молодого мага было решение, которое могло устроить всех.

— Великий царь, прошу соизволения говорить. Я маг Бахман из Аратты, что могут подтвердить присутствующие здесь.

Мужчина уже смог протолкнуться в первый ряд и склонил голову перед Астиагом. Царь выдержал паузу и медленно кивнул.

— Великий! Познание стихий, доступное мне, и сила богини, которую я обрел на вчерашнем празднестве, подсказывают мне, что предсказание великой Фаррин состоялось! Мальчик был избран царем, он стал царем мальчишек в земле Мидии! Для этого ему не пришлось выступать против тебя, великий властитель!

Царь повернулся и направился к трону. Усевшись, он вновь принялся рассматривать мальчика и о чем-то раздумывать. Эстер заметила, что Камбиз удерживает дочь царя от того, чтобы она не бросилась к отцу с мольбами. Слезы текли по лицу Манданы ручьем, и она прижимала ко рту руки, стараясь не издать ни звука.

Тьма пробудилась внутри колдуньи, и она поняла, что должна сделать. Прежде она только слышала об этом, такова была сила мужчин и хранительницы. Другие женщины не обладали ею. Но она знала, на что способна эта сила, и решила использовать её. Сама, без разрешения. Но разве кто-то спрашивал ее о том, хочет ли она ехать сюда и участвовать в этой мерзости? Кто-нибудь спрашивал желания у ее мужчины? Да, она готова была произнести эти слова вслух. “Ее мужчина” и его она не отдаст никому. Кто-нибудь поинтересовался у младенца, обреченного на смерть, у его матери? Спрашивает ли кто-то о желании этого мальчика, по-прежнему гордо стоящего перед троном со львами? Нет. И она свободна поступить, как считает нужно. И впредь она будет поступать именно так.

Черная нить, направляемая невидимой рукой, коснулась Астиага. “Немного милосердия великий царь, немного спокойствия”. Она чуть не потеряла сознание, ощутив весь котел страстей, бушевавших в голове царя. Ненависть, направленная на присутствующих, на свою дочь, на придворных, на своего внука. “Вот на внука не надо. Пророчество исполнилось, поищи жертву в другом месте”. Эмоции царя не стихали, но она понимала, она чувствовала, он заколебался. А Эстер вдруг почувствовала на себе два взгляда, устремленных из толпы: один изумленный и переполненный болью — взгляд отца, другой полный злобы и гнева. Она испугалась, испугалась по-настоящему и оборвала связь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению