Цветок с пятью лепестками - читать онлайн книгу. Автор: Полина Гриневич cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветок с пятью лепестками | Автор книги - Полина Гриневич

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Через минуту Эстер и Бахман зашли в тронный зал и смешались с толпой других придворных и магов. Она поискала глазами отца, ну конечно, вот он, в первых рядах, рядом с троном. Девушка поспешила отвернуться, чтобы он не мог почувствовать ее взгляд.

Воспользовавшись паузой, она осмотрелась. Родители мальчика уже были здесь, стояли по другую сторону от трона. Мандана сохраняла гордый вид, в глазах горел огонь. “Видимо, богиня устами жриц что-то пообещала ей”. Время от времени женщина обводила зал глазами, как будто искала кого-то. Наконец, она встретилась взглядом с Эстер и улыбнулась, словно наконец заметила именно ту, которую искала. Мужчина, стоявший рядом с ней, опустил глаза к полу. Вот он точно не ожидал от суда ничего хорошего. Камбиз вообще был со всем согласен. Да и что он мог сделать? Попробовать восстать против царя державы, победившей ассирийских львов? Нет, он слишком любил свой город и свою страну. Нужно было просто пожертвовать чем-то. Например, сыном, которого он совсем не знал.

За их спинами Эстер заметила еще несколько человек, одетых по-персидски: в коротких куртках, штанах и сапогах. Свита правителя Персии была немногочисленна и выглядела небогато.

Вокруг не стихал шум голосов. Мидийские вельможи в ожидании царя обсуждали последние новости и предстоящее судилище. До Эстер долетали только обрывки фраз, оглядевшись, она обратила внимание, что вокруг них образовалось пустое пространство, люди в длинных цветных накидках и пестрых рубахах до колен расступились, словно стараясь держаться от магов подальше.

Юная колдунья приподнялась на носочках мягких узорчатых башмачков и прошептала на ухо своему спутнику.

— Чего они нас боятся? Здесь немало магов, да и многие из них тоже принадлежат к этому племени.

Бахман в ответ сам наклонился к девушке и, убрав полупрозрачную ткань, прошептал в ответ.

— Они нас не знают. Кроме того, ты — женщина. Последний раз здесь была Фаррин. Они не очень понимают, что это значит. Это царедворцы, они во всем привыкли видеть двойное дно.

— Но ведь здесь много других магов. Здесь мой отец! Наверняка они знают и кто я.

— Кто ты, знают. Зачем ты, не могут понять. Не могут понять, значит, проявляют осторожность. Но посмотри на того мужчину!

Эстер обратила свой взгляд на одиноко стоящего у царского трона сановника. Он старался держаться спокойно, гордо выпрямил спину и сложил руки на груди. Весь вид этого человека указывал на его высокое положение в обществе: ткани, из которых была сшита его одежда, драгоценные перстни на руках. Руки, надо сказать, не напоминали изнеженные руки придворного, а скорее сильные руки привыкшего к оружию военного. И вообще, чувствовалось, что под блестящей одеждой царедворца скрывается сильный человек и воин. Свободного пространства вокруг мидийца было даже больше, чем вокруг юноши и девушки. Но он старался не замечать происходящего и судорожно сжимал пальцами рукоятку меча.

Девушка повернулась к своему спутнику с немым вопросом, ее тоже заинтересовал этот человек.

Бахман вновь склонился и, воспользовавшись случаем, совершенно интимным жестом отодвинул прядь волос, прикрывавших ушко. Эстер с трудом удержалась, чтобы не вздрогнуть, а мужчина уже зашептал у самого уха, обжигая горячим дыханием. Девушка изо всех старалась сосредоточиться на том, что он говорил, ведь говорил он, возможно, очень важные вещи.

— Это Гарпаг, полководец и доверенное лицо царя. Но ходят слухи, что именно ему Астиаг когда-то доверил судьбу младенца.

— Судьбу младенца? Но что это значит? Мне говорили, что младенец пропал, и Гарпаг нашел его тело в лесу!

Маг все это время не выпускал прядь ее волос, и сейчас она резким движением руки освободилась. Бахман оглянулся по сторонам, но присутствующие старательно делали вид, что ничего не замечают. Некоторое время он серьезно смотрел на девушку, словно оценивая, достаточно ли она взрослая, чтобы услышать правду, потом вновь наклонился и прошептал.

— Астиаг поручил своему сановнику убить младенца.

Эстер недоверчиво посмотрела на своего друга и растерянно прошептала.

— Царь… Поручил Гарпагу убить своего внука? Да он просто чудовище!

Бахман вновь поспешно кинул взгляд по сторонам.

— Он царь, пойми. Он принимает решения, другие только подчиняются. Как и хранительница, кстати. А Гарпаг передал мальчика какому-то пастуху, и что произошло дальше не совсем понятно. Во всяком случае, царь опознал своего внука в каком-то мальчишке, которого случайно увидел несколько дней тому назад, рассматривая жалобу какого-то мидийского сановника. Казалось, дело было не очень важное, но теперь, теперь, после того, как он заметил сходство, он сам будет вести суд. Теперь тихо.

Царь проследовал в зал под грохот разнообразных барабанов и выкрики глашатаев. Его пурпурная мантия развивалась от шагов могучего мужчины.

Эстер вдруг почувствовала, что здесь, среди всех этих могучих вершителей жизни, она лишняя, и машинально сделала шаг назад, в тень, отбрасываемую каким-то крылатым грифоном. Сама не отдавая себе отчета, она постаралась скрыться от взгляда царя и его ближних придворных. Она отступила так тихо и незаметно, что Бахман, на секунду отвлекшись от шествия царя, потерял ее из виду и закрутил головой в поисках девушки. Наконец, он заметил ее, но Эстер приложила палец к губам и еще дополнительно покрутила головой.

Царь прошествовал к трону в сопровождении копьеносцев из личной охраны. Трон из кипарисового дерева сиял золотыми украшениями в виде необыкновенных животных и батальных сцен. Царь молча сел на трон, не бросая даже взгляда в сторону персов. Следующий следом глашатай провозгласил.

— Вот Великий Царь Астиаг! Царь Великой Мидии, сын Киаксара, разрушителя логова львов, Ниневии, покоритель многих земель и повелитель царств! Склонитесь в знак почтения и повиновения!

В свете множества колеблющихся факелов Эстер могла хорошо рассмотреть царя. Высокая шапка с золотым шитьем покрывала голову человека еще не старого, но уже познавшего как положительные, так и отрицательные стороны жизни. В длинной черной бороде поблескивала седина, а черные глаза горели необычайным, страстным огнем. Девушка содрогнулась и постаралась еще глубже спрятаться в тени.

Царь молчал. Молчали приближенные, и в этой тишине издалека были слышны звуки шагов направлявшихся в тронный зал людей.

Через несколько минут стражники ввели в зал мальчика, мальчика лет двенадцати, одетого, как все персы, в кожаную куртку, штаны из овечьей шерсти и сапоги.

Эстер потихоньку продвинулась вдоль стены, чтобы иметь возможность хорошо рассмотреть черты лица подростка. О да! Конечно, у него были те же глаза! Те же черные упрямые глаза, как и у его деда, резко очерченный подбородок только подчеркивал силу воли, которую он вряд ли мог унаследовать от родителей. Хотя, некоторая мягкость, свойственная Мандане, тоже была заметна, чуть сглаживая резкость, унаследованную от деда. И этот одинаково сжатый упрямый рот. Девушка замерла в ожидании, без сомнения, это необыкновенное сходство заметила не только она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению