Цветок с пятью лепестками - читать онлайн книгу. Автор: Полина Гриневич cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветок с пятью лепестками | Автор книги - Полина Гриневич

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

От столь глубокомысленных размышлений его отвлек звук открывающейся двери. “Интересно, ключа слышно не было, судя по всему, комната “гостевая”.

Вошедшие очень сильно напоминали, а возможно, и были священниками. Черные рубашки, черные брюки и белые воротнички могли ассоциироваться только с одной профессией. Но было в них еще нечто такое, чему Милан легко смог подобрать и другое название. Они были «подготовленными людьми». Один остался у двери и внимательно следил за чехом. Другой подошел и положил на постель одежду: джинсы, рубашку и носки. Сделал шаг назад и поставил на пол ботинки. Затем вернулся к двери, и оба мужчины исчезли, не говоря ни слова.

Во всяком случае, это был знак, что его не собираются здесь заморозить. И одновременно стало понятно, что ему не доверяют и даже опасаются. “Что же это за место, где одежду приносят священники, имеющие специальную подготовку?”

Надо было одеваться, и он быстро натянул джинсы. Интересно, что ему принесли те же вещи, что были на нем в момент, хм, происшествия. Вещи были выстираны и отглажены, но это были те же вещи. Судя по всему, до гостиницы эти “неизвестные личности”, как он решил их пока что называть, не добрались. Мысли сразу перекинулись на Киру. Девушка, к счастью, осталась в гостинице и не пошла с ними на эту подстроенную, в чем он был уверен, встречу. Милан попытался вспомнить, этот Рикардо, кажется, ею тоже интересовался.

Дверь вновь открылась, и тот же человек внес поднос, накрытый салфеткой. Та же самая процедура: один у двери, а другой ставит поднос на пол и, не оборачиваясь, делает несколько шагов назад.

Не ожидая, пока дверь закроется, чех поднял поднос. Под салфеткой оказался сыр, сок, мясная нарезка и кофе. О, кофе! Огромный глоток, который опустошил пол чашки и сразу же напомнил о сигаретах. К сожалению, их не было.

Однако завтрак хоть немного добавил оптимизма. О холоде так же уже можно было не вспоминать, и Милан растянулся на койке, вновь пытаясь найти хоть какую-то зацепку в понимании ситуации. И Кира оставалась в неопределенной ситуации с этой Фредерикой. Хотя, почему-то он был уверен, что с девушкой все нормально. Он вспомнил, как их выпроводили из отеля. Наверно, его подруга хотела, чтобы он оставался рядом, но что-то внутри подсказывало, что она не возражала и против того, чтобы тема беседы осталась для него тайной. Он уже почти задремал, когда дверь вдруг вновь приоткрылась.

На этот раз вошедший мужчина сделал знак рукой.

— Kommschon[1].

Милан поднялся без разговоров. В коридоре его ожидало еще двое таких же, якобы священников, но их физической форме могли бы позавидовать спортсмены.

В коридоре обстановка немногим отличалась от того, что было в комнате. Строгие белые стены, изредка попадались окна со ставнями, все закрытые. И двери, одинаковые двери из дерева. Темного цвета. С круглыми деревянными арками. Белый электрический свет. Ни скамеек в нишах, ни картин, ни цветов. “Тюрьма, что ли? Или монастырь?”

Наконец, они пришли. Эта дверь отличалась от предыдущих, она была двустворчатой и украшенной искусной резьбой. Один из сопровождающих или, правильнее будет сказать, охранников зашел внутрь, а Милан стал рассматривать сюжеты, изображенные на двери. Судя по всему, этой резьбе было немало лет. Темы были самые обычные: плоды, злаки, животные, мирно соседствующие друг с другом, исполненные очень искусно. Никаких намеков на место или занятия хозяина этой двери, никаких надписей.

Охранник вышел и пригласил Милан войти. Мужчина шагнул вперед, звук закрытой двери за спиной означал, что никто не последовал за ним, но он уже не обращал на это внимания.

Он был в большом зале, сплошь заставленном стеллажами с книгами. Книгами с тяжелыми, старинными переплетами. Многие корешки были украшены тисненными золотом надписями. Стеллажи начинались буквально от порога и замыкали зал в своеобразный темный периметр, нависая над гостем с высоты двух-трех метров. Книги оставляли свободными только окна, совсем небольшие и тоже с деревянными ставнями, к счастью, открытыми. Свет пробивался через окна, словно через бойницы военного каземата, и было понятно, что как бы он ни пытался, в этом библиотечном царстве ему отведена второстепенная роль. В этом полумраке Милан не сразу обратил внимание на относительно небольшой, но весьма примечательный стол из того же дерева, что и двери. Ножки стола и столешница были покрыты такой же резьбой с виноградными гроздьями и листьями. Таким же дорогим антиквариатом казались и два глубоких кресла, стоящие у стола.

Милан вдруг почувствовал странное желание присесть, расслабиться и просто ощутить фактуру древесины, грани резьбы и гладкость столешницы. Он даже, неожиданно для себя, сделал шаг в направлении стола и только теперь заметил мужчину, который, стоя у окна, вне лучей света, некоторое время наверняка наблюдал за ним. Лицо мужчины скрывалось в тени. Возможно, он стоял там уже давно, наблюдая до прихода чеха за уличным пейзажем. Хотя, вряд ли там было что-то особенное, Милан уже услышал за окнами движение машин и даже человеческие голоса, они явно были в городе с интенсивным движением транспорта. “Тогда что он там стоит? Наблюдает за мной?”

— Здравствуйте, Милан!

Человек, произнесший приветствие на его родном языке, сделал шаг вперед, и мужчина с удивлением узнал своего нового знакомого, Маттео.

— Садитесь, пожалуйста!

Итальянец вежливым жестом пригласил чеха занять место в одном из кресел, а потом сам присел в другое. Он был одет не в уже примелькавшуюся черную униформу, а в самый обыкновенный серый костюм и серую же рубашку, слегка отличавшуюся тоном. Итальянец сложил руки в замок и поверх них некоторое время наблюдал за гостем, улыбаясь и будто бы размышляя, как лучше начать разговор.

— Вы знаете, Милан, вообще-то в мои планы не входила еще одна встреча с вами. Но если уж случилось то, что случилось, то почему бы нам не поговорить? Тем более, что интересные темы для обсуждения есть.

Милан несколько секунд молчал, не зная, что ответить. Внутри начинало закипать возмущение.

— Вы знаете, Маттео, вас ведь, кажется, так зовут? Что все это значит? Это что, похищение? Где я нахожусь?

Лицо итальянца оставалось спокойным, он слушал молча. Выражение не скуки, нет, сочувствия, понимания и почти неуловимого, но все-таки заметного высокомерия. Милан понимал, что его это постепенно начинает раздражать.

— Ну что вы молчите? Это что за место? И вообще, я понимаю, что свободен и могу сейчас же выйти?

Собеседник чеха только покачал головой. Такая маска показного неравнодушия, скрывающая равнодушие, скрывающая… неравнодушие?

— Я понимаю ваше возмущение, все получилось не очень красиво, но… Неужели вам совсем не интересно поговорить? Конечно, вы получите свободу в ближайшее время. Поверьте, у нас нет причин задерживать вас. — произнося эти слова, Маттео пристально взглянул в глаза мужчине.

— Маттео, мне не нужны эти объяснения! Я просто хочу уйти и, в конце концов, где я нахожусь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению