Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Я сомневаюсь, — сказал он, рассматривая корешки книг. — Это кольца непорочности.

Дженкс захихикал, начав наворачивать вокруг меня раздражающие круги.

— Для тебя слишком поздно, Рэйчел.

Я раздраженно отмахнулась от него. Я считала странным то, что Трент держал свои кольца непорочности рядом с эльфийским порно, но не похоже, чтобы он использовал хоть одну из этих вещей. Кажется. Эта коллекция принадлежала его отцу, как почтовые марки некоторым отцам. Или пистолеты.

Квен потянулся за книгой, стоящей отдельно от других.

— Если точнее, то это связывающие кольца, — сказал он, на его лице было написано напряжение, когда он потянулся за книгой. — Они создают непрерывную связь между двумя ци, чтобы носитель главного кольца при необходимости мог перенимать магические способности другого. Они использовались для удерживания молодых, неопытных эльфов от разоблачения себя, как пользователей магии. К сожалению, они не работают. Чары в них давным-давно истратились.

— Книги не пахнут, — произнесла я, когда Квен положил книгу на библиотечный стол. — Плохо, я имею в виду, — когда он посмотрел на меня. Нет, они не пахли, но от них шел слабый вой в заднюю часть моих ушей, как высоко тональное эхо от сдерживаемой магии, от чего мне стало не по себе.

— Ни одна из них не была в Безвременье по меньшей мере в течение пятисот лет, — голос Квена был задумчив, он встал над книгой и стал осторожно переворачивать пожелтевшие страницы, пока не добрался до раздела, отмеченного черной лентой. Переплет затрещал, когда он перевернул последнюю страницу, и клянусь, мужчина вздрогнул.

Стоя над изорванной книгой, я посмотрела вниз, читая «Лей-линейное искажение и манипуляция» в больших, сплющенный закорючках, которые показались мне знакомыми. Мои глаза поднялись и я подозрительно прищурилась на Квена.

— Это почерк Кери.

— Вот дерьмо! — сказал Дженкс, наконец оставляя статую, чтобы приблизиться и зависнуть над текстом.

— Я знаю. — Глаза Квена двигались, он читал текст. — У нас есть шесть книг, которые копировала Кери. Несколько манускриптов. Она не помнит, как их делала. Элласбет настаивает, чтобы книга осталась здесь. Ты можешь провести здесь всю ночь, если захочешь прочитать ее от корки до корки, но я считаю, что эта глава то, что тебе нужно. Я читал ее до того, как вернуть Миссис Вьютон.

Садясь, я посмотрела на экстравагантные петли и завитки Кери. Я ненавидела исследования. Если Квен уже сделал это, тем лучше для меня, хотя потом я могла бы вернуться и прочитать ее целиком.

— Спасибо, — сказала я, притягивая книгу ближе. Квен съежился, и я согнула свои покалывающие пальцы под ней.

— Так как же она оказалась у Вьютонов? — сказал Дженкс, его ноги слегка касались страниц.

Квен сел на стул напротив меня, двигаясь медленно, словно не уверенный, что сможет остаться целым.

— Мать Трента и Элли были лучшими подругами.

В этой истории было что-то большее, но на самом деле это не имело значения. Дженкс взлетел, когда я перевернула новую страницу и его пыльца упала на нее, заставляя буквы светиться. Заметив это, Квен наклонился вперед.

— Любопытно…

Я встретилась с ним глазами.

— Ты не знал, что пыльца пикси заставляет демонские тексты светиться?

— Нет, — признался он, откидываясь назад и сцепляя пальцы.

Гадая, не отсюда ли Трент получил свой нервный жест, я вернулась к тексту.

— Ты сам себе стреляешь в ногу, Квен. У Дженкса есть шесть мальчиков, которые этой весной будут искать себе жилье. Они все умеют читать и не возражают против фей.

— Эй! — воскликнул Дженкс. — Хватит пытаться сдать моих детей в аренду!

— Я просто разъясняю ситуацию, — сказала я, переворачивая страницу на карту мертвых линий в Аризоне. Вторая карта показывала, где по мнению автора они были до того, как их собрали вместе. Квен был прав. Здесь может что-то быть. Это все была теория, но теория основанная на фактах и наблюдениях.

Заметив, как я сосредоточенно молчу, Квен спросил:

— Хочешь чего-нибудь выпить? Поесть?

— Не-е-ет, — протянула я, чувствуя, будто я приблизилась к чему-то.

Помедлив, Квен передвинул свой стул вперед.

— Я бы хотел быть с тобой в следующий раз, когда ты будешь смотреть на лей-линию Лавленда.

Я подумала о его слабой левой ноге. Вероятно, он тоже пока не сможет встать на линию. Я ничего не сказала, смутившись. Он еще не был готов снова бороться с демонами. Может, на следующей неделе. Но на следующей неделе будет слишком поздно.

Квен нахмурился из-за моего молчания, зная, что это значит. Явно разочарованный, он наклонился ближе, пока за характерным лесным запахом вина и корицы я не почувствовала его лосьон после бритья.

— Думаю я знаю, как Ку'Сокс создал горизонт событий.

Я приостановила чтение и подняла взгляд.

— Горизонт события? — спросил Дженкс, но Ал тоже называл это так.

— Фиолетовая полоса внутри линии, засасывающая все внутрь, — заявил Квен, и я вздрогнула. Не удивительно, что я чувствовала себя расплющенной, даже если это был всего лишь мой разум. Алу повезло, что он остаться в живых. То, что у коллектива для него было что-то, по чему он мог сконструировать себя, вероятно помогло ему выжить.

Квен осторожно привлек книгу к себе, глядя на пожелтевшие страницы.

— Я думаю Ку'Сокс создал ее, собрав маленькие дисбалансы, уже существующие в других линиях, концентрируя их в протекающей линии, которую ты создала, — сказал он, аккуратно листая назад к параграфу, где автор упомянул вероятность дисбаланса маленькой линии без какого-либо эффекта, если отдельные линии достаточно разрознены и приведены в соответствие полярным силам соседних линий.

Я придвинула свой стул к Квену и снова прочла первый абзац.

— Ал сказал, что линии балансировались в пределах безопасных параметров, подразумевая что все они в какой-то мере протекали.

— Должно быть, это были небольшие утечки, — сказал Дженкс, держа руки на поясе и зависнув над нами, его пыльца придавала буквам новую яркость.

— В том-то и дело, — сказал Квен, его крупные пальцы постучали по столу. — Они не добавляли их к той, что в лей-линии Лавленда.

— Они могли бы, если бы экспонентно действовали друг на друга, — предложила я.

Лицо Квена скривилось в сомнении.

— Зачем им это делать?

— Откуда мне знать? Я здесь занималась феями, — мои пальцы начали неметь от веса книги, и я сняла перчатки, чтобы потереть их. У меня было достаточно информации, чтобы отправляться с исследовательской миссией к линии. Я узнаю вещи по ходу дела, не читая о них.

— Ал сказал мне, что линии отталкивают друг друга, как гигантские магниты, — сказала я, разжимая зубы. Боже! Я что единственная, кто слышит этот вой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению