Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Я уставилась на Трента.

— Ник не может сделать круг больше трех футов.

— Кери… — прошептал Трент. — Девочки…

— Трент! — воскликнула я, моя рука вытянулась, но он уже развернул Тульпу. С незнакомым мне словом, он послал его в полный галоп. Через мгновение он исчез, глухой стук копыт затих вдалеке.

Молли фыркнула, я дернула ее следом и опустила голову, ударом отправив лошадь в галоп. Спустившись пониже на ее спине и согнув колени, я направила ее вниз по тропе. Все таки мне нужна более быстрая лошадь.

Глава 5

— Ке-ери-и-и!

Голос Трента, переходящий в крик, неожиданно привлек мое внимание, и я резко остановила Молли. Рядом с тропинкой находился оттаявший, извилистый, затененный ручей, параллельно которому мы поднимались. Свежий ветерок шевельнул мои волосы, принося запах жженой травы, гнили и использованной магии, покалывающей, как озон перед ударом молнии. Моим глазам открылось два уродливых выжженных места и большой круг, вдавленный в высокую траву, а линия, с которой я была связана, казалось, гудела от остатков использованной энергии. Быстро движущийся поток журчал среди скал и корней деревьев, и я подавила вспышку страха, увидев Трента, склонившегося над Квеном, и Тульпу, стоящего на стороже. Вероятно, это был тот же ручей, который я однажды прошла, чтобы сбить со следа преследующих меня собак.

— Пошла! — крикнула я, вонзая в Молли свои каблуки, и лошадь прыгнула вперед, выгнув шею и высоко поднимая ноги, когда ее опора неожиданно стала рыхлой. Низина была окружена шероховатыми деревьями, которые, по видимому, частенько подвергались затоплению; трава, не считая той, что сгорела, была высокой. Три деревца, каким-то чудом выживающие на влажной земле, были тонкими и пропускали много света, особенно такой ранней весной.

Дженкс парил над Квеном, его пыльца, казалось, растворялась в нем. Я резко остановилась рядом с ними. Рэй сидела в сгибе скрюченного тела Квена, ее маленькие ручки стискивали жакет отца: она была слишком напугана, чтобы плакать. Квен был без сознания и без признаков атаки, за исключением небольших ожогов на руках.

— Его аура не пострадала, — сказал Дженкс, метнувшись ко мне. — Но она делает что-то очень странное, зациклившись в пределах своего естественного цветового спектра так, будто больше не имеет постоянной связи с его душой.

Обеспокоенная, я расфокусировала внимание, включая в игру свое второе зрение. Молли вздрогнула, почувствовав это, и я посмотрела вниз. Аура Трента имела свой обычный золотой цвет с блестками вокруг рук и головы, более глубокими красными росчерками, проходящими на тонких участках и новым сверкающим белым цветом в центре, которого я раньше не видела. Цвет Квена был тускло зеленым, который на моих глазах перешел в красный, потом оранжевый.

Ух ты. Все также удерживая второе зрение, я отвернулась, дрожа. Выжженная солнцем местность Безвременья наслаивалась на реальность: вдалеке на фоне разрушенных зданий, где должно было быть Цинциннати, виднелось высохшее русло и редкая трава. Демонов не было, никто не следил за нами, и я отпустила второе зрение, с дрожью удерживая лей-линию.

— Это не правильно, — сказала я, и Трент встал.

Его глаза были испуганными и он сложил руки рупором у рта.

— Кери! — закричал он вновь, но тишину нарушали лишь шум воды и ветра. Кери не было ни здесь, ни там, где лошади.

Дженкс взлетел в колонне фиолетовой пыльцы, и я соскользнула вниз с лошади.

— Насколько сильно он ранен? Он в порядке? — спросила я, присев на корточки рядом с ними. Рэй всхлипнула, что было слишком по-взрослому для нее, и я вытянула руки, когда она наклонилась ко мне, падая в мои объятия.

— Нет.

Я застыла там, где присела. Хватка Рэй усилилась, и она завертелась на моем бедре, чтобы видеть своего папу.

Она уже не плакала, хотя ее щеки были красными, а под темно-зелеными глазами блестели остатки слез. Что она видела? Обернувшись, Трент прищурившись посмотрел на окружающий лес.

— Кери! — позвал он снова, сейчас в его голосе был страх. Я задержала дыхание, прислушиваясь. На соседнем дереве был след от ожога, и та часть, что его не коснулась тянулась дальше, оставив длинный след. Здесь был бой — короткий, но сильный. Демоны…

— Она не отвечает, — пробормотал Трент. Его волосы упали на глаза, он посмотрел вниз, держа телефон в руке, и я с трудом поднялась на ноги, когда он сунул его мне.

— Позвони на проходную. Номер там есть. Попроси прислать медицинский вертолет. Оставайся с Квеном. Я должен найти Кери и Люси. Они могут быть ранены и не в состоянии ответить.

Его уход не был хорошей идеей, и я передвинула Рей на бедро, когда она потянулась за ним, издавая тихие страдающие звуки.

— Трент…

Крылья Дженкса застрекотали.

— Будь здесь, — предложил он, зависнув между нами двумя и безмолвным Квеном у наших ног. — Я могу покрыть большое расстояния быстрее тебя.

Трент выглядел ужасно, страх уродовал его красивые черты.

— Нет, — развернувшись, он медленно побежал к близлежащему лесу. Я сделала неуверенный шаг, но Дженкс был быстрее, и прежде чем Тренту удалось миновать лошадей, пикси уже был у его лица, сочась серебристо-красной пыльцой.

— Эй! — закричал пикси, и хныканье Рэй прекратилось. — Я сказал оставаться на месте! Тот, кто это сделал, может еще быть где-то здесь, Мистер Король Мира, и я могу пролететь расстояние в десять раз больше, чем ты. Ты понял меня?

Стрекоча крыльями, он укоризненно посмотрел на Трента.

— Оставайся и вызови свою скорую помощь. Аура Квена ведет себя странно. Ему нужна помощь!

Мое сердце заколотилось, но Трент помедлил, и наконец с разочарованным стоном, развернулся к Квену — его голова была опущена, скрывая глаза. Он протянул руку к своему телефону, и клянусь, я почувствовала покалывание магии, когда он взял его своими холодными пальцами.

— Ты знаешь лечебные чары? — спросила я, сама не зная ни одних. Я боялась их учить, а Ал не станет обучать меня им, пока я не причиню себе травмы хуже, чем ожог или порез, которые захочу вылечить.

— Я уже использовал их, — ответил он, раскрывая телефон, и опускаясь на колени рядом с Квеном. — Вот тогда его аура и начала колебаться, зато это выровняло его пульс.

Ничто, даже птица, не нарушало тишину и неуклюжая из-за Рэй на бедре, я тоже опустилась на колени, потянувшись к запястью Квена.

— Пульс нитевидный, — сказала я и переместила вес Рэй, наклоняясь, чтобы оттянуть веко Квена.

— Расширение зрачка нормальное, — добавила я в недоумении. Руку начало покалывать и смутившись, я отодвинулась. Рэй запротестовала, и я встала.

— Это Трент, — сказал Трент в свой телефон, его голос был тверд как железо, всякий намек на страх был спрятан. — У нас произошел несчастный случай. Мне нужен медицинский вертолет из конюшен. Сейчас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению