Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

— Ах ты сукин сын… — прошептала я, внезапно кольцо на пальце будто стало тяжелее. — История становится все лучше и лучше.

— Иначе ты бы не стала оживлять в них чары! — почти крикнул Трент. — Рэйчел, только так я смогу выбраться из-под каблука Ку’Сокса.

— То есть, хочешь попытаться убить его? — выкрикнула я, и Биз сильнее впился когтями в спинку кресла, явно расстроившись.

— Нет. — Его лицо скривилось от стыда, и он переводил взгляд с меня на Квена. — Рэйчел, кольца подчинения работают в обоих направлениях.

Сбитая с толку, я поставила бутылку на столик.

— Что ты сказал?

Квен предостерегающе кашлянул, но замолчал, стоило Тренту поднять руку.

— Заткнись, Квен, — пробормотал он, шокировав меня. — Мне стоило прислушаться к себе и с самого начала посвятить ее во все детали плана. Мы попыталась действовать твоим способом и полностью провалились. Она не бездушная вещь. Иначе все бы сработало.

— О ч-чем ты… — пробормотала я, и Трент сунул руку в карман, и вытащил нечто очень похожее на кольцо мастера.

— Прости меня, Рэйчел, — сказал он, взяв мою руку и надел кольцо мастера поверх моего колечка. — Я должен был довериться тебе.

— Да, черт тебя побери… — Мой голос оборвался, когда кольца соприкоснулись. Меня окатило теплой волной, и Биз, раскрыв крылья, странно загудел, видимо очень обрадовавшись.

Трент не отпускал моей руки, но прикосновение стало более мягким. Поглядев на руку, я увидела два кольца у себя на пальце. Я почти не дышала, глядя как Трент легко снимает их.

— Лучше я буду твоим рабом, нежели Ку’Сокса, — произнес Трент, и я покачнулась, когда он положил оба кольца мне на ладонь и согнул пальцы поверх них.

Я шокировано уставилась на него, увидев на его лице выражение сожаления, стыда, и злости на самого себя. Моя подозрительность дала трещину, грозя развалиться на части, от вида его искренних эмоций. Мне нужно слушать сердцем, а не зацикливаться на прошлых ошибках.

— Са’ан, — взмолился Квен, и Трент нахмурившись, повернулся к нему. А вот Биз, почти светился от счастья, даже кончик его хвоста подергивался.

— Я был не прав, — сказал Трент, и вспышка праведного гнева накатила на меня.

— Да, черт тебя подери, ты был не прав!

— Мне стоило рассказать тебе все.

Кольца, казалось, излучали тепло, и я сильнее сжала кулак.

— Я знаю!

Трент поднял на меня взгляд и переступил с ноги на ногу. Он выглядел уставшим, вымотанным, но слабая искорка облегчения блеснула в его взгляде.

— Когда я разрабатывал план, включающий в себя рабское подчинение, я должен был все рассказать тебе, чтобы ты могла принять обдуманное решение, зная, какие кольца тебе придется активировать.

В горле встал ком, и я тяжело сглотнула. Он становился человеком, в котором нуждался его народ, и я не была к этому причастна, если конечно не считать отсутствующих пальцев — явный след демона.

— И? — потребовала я дрожащим голосом.

— И я прошу прощения, — добавил он. Тончайший намек на мольбу послышался в его голосе и зазвенел во мне. — В следующий раз я все сделаю правильно.

В следующий раз?

Трент пересек небольшое разделяющее нас пространство. Квен выразил свой протест громким вздохом. Трент, взяв меня за руку, развернул ее и разжал пальцы. Он мягко коснулся моего запястья, затем ладони, и, отделив меньшее кольцо… надел его себе на мизинец.

— Трент не надо! — воскликнула я, но он спрятал руку за спиной, взглядом бросая вызов попытаться отнять кольцо. — Ты что творишь?

Решимость проявилась в резких морщинках вокруг рта, и мужчина встал ровнее, будто удивляясь, что ничего не изменилось. Но так оно и будет, пока кто-нибудь не наденет кольцо мастера. Квен расстроено опустил голову. Это что, такой странный способ доказать, что он раскаивается в содеянном? Что, раз я смогла вынести подчинение, и он сможет?

— Давай попробуем еще раз, — сказал Трент, и я сжала кулак, когда он потянулся за кольцом мастера.

— Я не надену на себя эту дрянь, — сказал я. Лицо раскраснелось, я отступила назад. — Даже кольцо мастера. Они оба отвратительны. Их нужно уничтожить.

— Я полностью с тобой согласен. — Уверенность Трента была лишь тонкой ширмой, и я видела, что он напуган. И все же он подошел и вытащил мою руку из-за спины. — Но если ты будешь контролировать меня с помощью древней, очень дикой возрожденной тобой магии, Ку'Сокс не сможет меня заставить быть его фамильяром.

Квен рухнул в кресло, обхватил голову ладонями. Помедлив, я, прищурившись, уставилась на Трента, пытаясь оценить его решимость на глаз. Мои пальцы вздрогнули, и я позволила ему раскрыть мою ладонь.

— Ты серьезно?

— Я почти уверен. Сначала я так и хотел поступить. Но Квен убедил меня сначала испробовать другой вариант. Иначе он не соглашался убрать с выставки кольца Риффлетиков. Идея была плоха с самого начала. И конечно мне не стоило решать за тебя.

Я вздрогнула, когда он коснулся моего плеча, второй рукой продолжая придерживать мою ладонь, в которой лежало кольцо. Говорит ли он серьезно, или просто пытается успокоить?

— Ты не вещь, Рэйчел. Я никогда о тебе так не думал.

Я отвела взгляд и вместо этого уставилась на кольцо.

— Тебе следовало сказать мне, — произнесла я, только сейчас поняв, что уже простила его. Я была такой дурой. Но он прав. Ал тоже говорил, что Трент больше мне подойдет. Если Трент будет помогать, у меня все получится. У нас все получится.

Убрав руку с моего плеча, Трент взял пиджак от костюма, который стоически протягивал ему Квен.

— Да, я знаю, — сказал он, и, отбросив пиджак, взял лабораторный халат.

Я ощутила намеренье Биза даже раньше, чем он шевельнул крыльями. Встав ровно, я подождала, пока горгулья перескочит мне на плечо и концом хвоста обхватит меня за предплечье. Такая позиция была куда безопасней, чем когда он обвивал хвостом мою шею. Я позволила чудовищному гулу линий пронестись сквозь меня. Среди них слышалось и чистое звучание исправленных линий, и во мне снова проснулась надежда.

— Куда направимся? — спросил Трент, и в этот момент я надела кольцо мастера себе на палец.

Колени Трента подогнулись, и мы одновременно с Квеном потянулись к нему.

— Боже мой! — выдохнул Трент, вцепившись одной рукой в стол, другой схватившись за лоб.

— Прости, — прошептала я, пытаясь свести свое влияние к нулю. Хвост Биза напрягся, и я подумала, может дело в линиях? Но ведь он и раньше слышал их через Биза.

Глаза Трента слезились, но он жестом приказал Квену не приближаться.

— Линии… они просто отвратительны, — с трудом выговорил Трент, и заставил себя выпрямиться в полный рост. Было видно, что ему тяжело, но он не намерен сдаваться. — Именно поэтому все горгульи так расстроены, — сказала я, осторожно взяв его за руку, и он удивленно уставился на меня. — Если тебе невыносимо их слышать, ты можешь укрыть мысли в защитный пузырь. Думаешь, сейчас они звучат ужасно? Ты бы слышал, что было до того, как Биз починил твою линию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению