Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

Биз дернулся. Спустя мгновение я тоже ощутила, что кто-то приближается. Пару раз взмахнув крыльями, Биз взлетел и уселся на мое плечо. Исцеленная линия запела во мне. Я сильно потянула из линии Ала, и энергия зашумела во мне, заглушая вой еще не исправленных линий. Трент вздернул голову, ощутив то же что и я.

— Ладно, пришло время выяснить, стоило ли ради этих колец обманывать меня, — сказала я, вставая спиной к Тренту и принимая боевую стойку.

— Пришло время выяснить, так ли ты хороша, как я думаю, — прошептал Трент, и я моргнула, когда он поднял круг, воспользовавшись линией, прочерченной мной по грязи. Хотя энергия текла не через меня, я ощущала ее все так же остро. В моем разуме шелестели заклинания, которых я прежде не слышала, они шептались и сверкали, и будто издалека до меня доносилась музыка. Я испуганно замерла. Магия Трента. И если я вижу все известные ему заклинания, значит, он возможно видит те, что известны мне.

И вместе с накопленной мудростью я ощутило сильнейшее желание покончить с Ку’Соксом. Ярость и ненависть Трента затопила меня, почти сшибая с ног. Трент был одержим, и благодаря кольцам я увидела, каким извращениям подвергал его Ку’Сокс, как постоянно угрожал его ребенку, и теперь я знала, на что готов пойти Трент, чтобы остановить его. Наши эмоции соединились, и перед общим мысленным взглядом Ку’Сокс предстал в своем уродливом и отвратительном виде. Разница во взглядах помогла лучше представить его сломленную, неполную душу. На глазах выступили слезы, и Биз коснулся моей щеки, переживая за меня.

Трент обернулся, и я увидела сильнейшее удивление в его взгляде. Казалось, я раньше никогда не видела его по настоящему, и это потрясло меня до глубины души. Я быстро заморгала, желая коснуться его, но не смея.

Воздух сместился, и Ку'Сокс появился, стоя между нами и луной. Фыркнув, он резко шагнул вперед, и, выбросив вперед руку, подобно питчеру (прим. пер.: подающий в бейсболе), кинул в нас черный шар ненависти. Я напряглась, но не покинула разум Трента. Ку'Сокс казался малозначительным по сравнению с той глубокой и всеобъемлющей связью, что давали кольца. Когда Квен носил кольцо, ничего подобного я не ощущала.

Трент взглянул на Ку'Сокса. В последний момент опомнившись, я сильно потянула из линии, к которой мы с Трентом подключились, и укрепила наш круг. Наша общая эмоция касательно Ку'Сокса, не его или моя, или может даже не совсем реальная эмоция, эхом пронеслась сквозь нас, пока мы неколебимо застыли, глядя как магия Ку'Сокса, шипя, несется на нас, сыпля серебряными искрами, будто пыльцой пикси.

Шар ударил в возведенную мной стену и, взорвавшись облаком энергии, затопил внутренность круга туманной тьмой. Кончик хвоста Биза дернулся, и я услышала в нашем с Трентом разуме барабанный бой дикой магии. Звук смешивался с гудением линии Ала и становился все громче. Во время нашей связи с Квеном я сомневалась в его способностях, но с Трентом подобного не было, и малая часть меня удивилась, почему так происходит.

— Значит, решил обойтись без предисловий, — насмешливо бросила я, пока Ку'Сокс удивленно рассматривал наш даже не дрогнувший круг. — Мне так даже больше нравится.

— Я съем тебя, начиная с внутренностей, Рэйчел Марианна Морган, — напевно произнес Ку'Сокс, нарезая вокруг нас круги подобно большой черной кошке.

После его слов я замолчала, а Трент задрожал.

— Рэйчел? — позвал Биз, и я повернулась, следя за Ку'Соксом, и заметила напряженную челюсть Трента и боль во взгляде. Ку'Сокс пытается подчинить его.

— Борись с ним! — крикнула я, схватив его за предплечье. — Трент, ты можешь сопротивляться ему!

— Нет, он не может, — насмешливо произнес Ку'Сокс, и, отбросив полы пальто, стал подбираться ближе. Он выдохнул на наш пузырь, и темнота стала стекаться к нему. — Dolore adficere… Выполняй, раб!

Я почувствовала, как Трент задрожал сильней. Музыка в его разуме стала затихать, а в моем усилилось шипении линии.

— Я твой, — выдавил Трент сквозь сжатые зубы, и я отдернула руку, решив, что меня предали. Трент упал на колени и поднял голову. Во взгляде читалась мольба. — Я. Принадлежу. Тебе. Признай свое право. Рэйчел! Забей на мораль и признай, что я твой!

Задержав дыхание, я обернулась к Ку’Соксу и положила руку Тренту на плечо.

— Он мой! — крикнула я, все меньше чувствуя вес Биза, и все больше жжение колец. Я сфокусировалась на дикой магии, вспомнив процесс создания колец, вспомнив какое ужасное подчинение они обещали, и я признала свое право на Трента. Темная дымка древней магии зародившейся в лесах и реках, песнях и шаманстве, поднялась во мне, когда кольца начали выполнять свое истинное предназначение и по-настоящему ожили. — Он принадлежит мне! — снова крикнула я, и голова Трента запрокинулась назад, когда моя воля подчинила его.

Волна страха прокатилась по телу, но музыка в мыслях стала лишь громче. Трент побледнел, и у него из носа потекла кровь. Я не знала, принадлежит он мне теперь или нет.

— У тебя кровь идет, — сказала я, вытирая ее своим шарфом. Он посмотрел на меня, когда я коснулась его, и у меня в сознании зазвенели колокола, встряхнув лей линию и перекраивая саму вселенную.

Он принадлежит мне.

— Нет! — Рев Ку’Сокса ударился в наш пузырь.

Трент принадлежал мне, и напуганная до самых кончиков носков, я подала ему руку, помогая подняться. Я теперь несу за него ответственность, а мне так этого не хочется. Может нечто подобное Трент чувствовал, думая о своем народе? А ведь он куда сильнее меня.

— Ты уже можешь ослабить хватку, — тяжело дыша, выговорил Трент, и я поспешила освободить его мысли от своей власти. Трент с облегчением выдохнул. — Спасибо.

— Прости.

— Ты не посмеешь забрать его у меня! — проревел Ку’Сокс. — Я съем все, что дорого тебе. Я проглочу даже солнце и сожгу луну.

Выставив большой палец и мизинец, Трент помахал ими перед лицом Ку’Сокса. Его глаза расширились, потому что это было древнее эльфийское оскорбление. Дико закричав, демон с размаху пнул наш круг и отскочил назад, когда тот прыснул на него пахнущими озоном искрами.

— Он мой! — закричал он как капризный ребенок.

— Больше нет, — прошептала я, раздумывая, стоит ли нам прыгнуть по линии, ведь мы и сами застряли в этом круге. Полумесяц продолжал подниматься в небе. Если я правильно помню, он окажется прямо над нами, когда взойдет солнце. У нас осталось пару часов, чтобы починить остальные линии, или Тритон сама прикончит меня.

— Может, заключим его в круг? — предложил Трент, и я вытерла ладони об штаны.

— Хорошая мысль, — ответила я. Желание покинуть наш круг было столь же сильно, как тяга сейчас оказаться в ванне со льдом. — Привяжи круг к земле, потому что этот демон не знаком с эльфийской магией. Можешь приступать.

Трент удивленно посмотрел на меня, и я с трудом сдержала смех. У него был стимул, у меня сила, но не один из нас не обладал нужными навыками. О чем, черт побери, думал Ал, посоветовав мне связаться с Трентом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению