Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 127

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 127
читать онлайн книги бесплатно

— Может, уже пойдем? — жалобно спросил Биз. — Чем скорее мы починим следующую, тем лучше я буду себя чувствовать.

Глубоко вздохнув, я кивнула на прощание Квену. До рассвета осталось слишком мало времени. Я должна успеть закончить все до восхода солнца.

— Ну, тогда отправляемся.

И мы нырнули в линию.

Глава 29

Я барахталась в реке энергии. Завивающиеся, воющие потоки шума и цвета обволакивали меня. Утомление давало о себе знать. Все труднее было удерживать сознание цельным. «Биз?» — мысленно позвала я, ища в хаосе знакомые черты, и неожиданно горгулья, представ насыщенно серым пятном, присоединился ко мне."Трент?» — позвала я, и Биз донес до меня эмоции эльфа — решимость, удивление и почти благоговейный страх перед той силой, что окружала нас. Он присоединился к нам, но продолжал молчать, пытаясь осмыслить происходящее.

«Ищи вот это!» — мысли Биза казались уставшими, и я сконцентрировалась на показанной мне смеси зеленых, золотых и коричневых тонов, которые кружились в резких красно-черных разрывах. Я начала продираться сквозь спутанные дисбалансы, поочередно вытягивая по одному и откладывая в сторону, пока не нашла показанный мне Бизом, в котором невероятным образом смешались высокие и низкие ноты. Я ощущала слабое желание сделать вдох — начал сказываться недостаток кислорода и мои мысли стали медлительными и тягучими.

«Нашла!» — подумала я и запаниковала, когда ощутила, как трудно приходится Бизу. Все было бы намного проще, не приходись нам действовать, находясь в линии. «Биз, куда его отправить?» — подумала я, упрятав дисбаланс в пузырь. «Куда его отправить?»

Я едва различила в своих мыслях его шепот, напевающий цветовую мелодию, которую я должна была узнать. Я подстроила пузырь, содержащий дисбаланс, согласно этой мелодии, и с легким гулом, который заметил и Трент, дисбаланс исчез. К вою линий присоединилась красивая, правильная мелодия, вселяющая надежду.

Переплетя вместе наши сознания, я сменила цвет окружающего нас пузыря, держа в голове недавно использованную мелодию, и реальность, закружившись, начала проявляться вокруг нас. Дисбаланс придавал индивидуальность каждой линии, и, благодаря этому ключевому недостатку, становилось возможным перемещение по линиям.

Я резко втянула воздух в истощенные легкие, стоило им сформироваться, и ощутила на языке едкий привкус жженого янтаря. Лицом я вписалась в красную землю, и, зажмурив глаза, позволила локтям принять на себя большую часть удара. Вблизи послышалось шуршание камней и мучительный стон. Видимо Трента. Нас обдувал песчаный ветер, мы лежали под темным небом. Сев, я потерла подбородок и выплюнула песок, набившийся в рот.

— Биз? — прохрипела я, внезапно поняв, что мы в Безвременье. — Разве не должно с каждым разом становиться легче?

Биз сидел поблизости, напоминая ссутулившийся сгусток тени.

— Я предположил, что в Безвременье у нас будет чуть больше времени, — ответил он, подняв свои красные глаза к небу, и глядя на половинку убывающей луны, восходящей над изломленным горизонтом. — Но скоро он нас найдет. Здесь если он разойдется, ущерба будет меньше.

Парень имел в виду, что здесь почти нет людей, то есть — нет потенциальных заложников. Я поднялась и протянула руку Тренту, чтобы помочь подняться. Он отмахнулся и, опустив голову, продолжал сидеть на опустошенной земле, пытаясь выровнять дыхание. Биз справлялся со своими обязанностями, но ему явно не хватало опыта и искусности. Потерев оцарапанный локоть, я глянула поверх ближайшей огромной груды камней. Обернувшись, я увидела огромную долину, на которой валялись обломки камней — их устремленные на восток края светились красным в свете луны. Я прошлась взглядом по кругу и узнала местность, когда заметила небольшое углубление в земле и разрушенный мост напротив.

— Эден-Парк? — спросила я Биза. — Чья здесь линия?

Биз, нервно шевельнув когтистыми лапами, запрыгнул на камень, который в нашей реальности видимо был статуей Ромулу, Рему и волчице.

— Это линия единственного демона, который не станет нападать на нас, — ответил он. — Это линия Ала.

Шевельнув ногами в красноватой пыли, я подумала, что здесь не хватает отличительного знака. Ведь, стоя на этом самом месте, я заключила договор с Алом и стала его студенткой, а в обмен получила Трента в качестве фамильяра. А сейчас Трент откашливается у моих ног, и на нем надето кольцо раба. Хотя рабов ведь можно освободить.

Будто почувствовав мое сожаление и фатализм, Трент потер глаза, избавляясь от песка.

— Прости, — сказал он, изящно поднявшись. След от красных камней на его халате напоминал пятна крови.

— За что? — Опустив голову, я прямо в грязи очертила вокруг нас круг. Не очень аккуратно, зато эффективно. Я мысленно ждала появление дискомфорта, означающего, что нас нашли.

— За то, что тебе многим пришлось пожертвовать по моей просьбе.

Удивившись, я посмотрела на него и снова опустила голову.

— Но ведь не на мне сейчас кольцо подчинения. Кроме того, меня вполне устроит извинение за то, что ты лупил меня головой о надгробие и чуть не придушил, — сказала я, крутя кольцо мастера на пальце. Трент либо знал меня лучше, чем я предполагала, либо он получал куда больше информации через кольца, чем я, когда кольцо мастера было на Квене.

От его полуулыбки что-то во мне дернулось.

— Тогда, прошу принять мои извинения.

— Извинения приняты, — сказала я, заправив прядь волос за ухо. — Будем считать, что этого и не было. Спасибо, что спас детей, для меня это важно.

С его лица сошли все эмоции, и, замолчав, Трент упер руки в бока и, прищурившись, уставился в светлеющее небо.

Он о чем-то недоговаривает. Я сморщилась, чувствуя вонь Безвременья, разносимую пыльным ветром, и вспомнила, как мы с Трентом добирались от церкви до базилики. Пока я не видела ни одного демона из тех, что живут на поверхности, и мне стало интересно, где они.

— Как ужасно, — проговорила я тихо. — Здесь раньше были леса, родники и туманы. Они заполняли все Безвременье.

Внимание Трента резко переключилось на меня.

— Откуда тебе это известно?

Я пожала плечами.

— Я подсмотрела один из снов Ала. И мне кажется, я знаю, как демоны выглядели первоначально. — Я огляделась. — Когда-то они были рабами эльфов, так ведь? И они восстали. И одолели вас.

Его лицо окаменело.

— Ходили такие слухи.

— Поэтому вы попытались уничтожить их.

Трент медленно втянул воздух. Я ощутила, что Биз тоже прислушивается.

— С этим я спорить не буду.

— А теперь ты помогаешь мне спасти их.

Кивнув, он снова полу улыбнулся мне.

— Моя главная цель — спасти тебя, но да, видимо я также попутно спасу всех демонов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению