Идеальная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная кровь | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо тебе за то, что так хорошо обращаешься с Бисом, — проговорила я тихо, обуреваемая чувством вины. Раньше он казался таким независимым.

— Не беспокойтесь обо мне, мисс Морган, — отозвался Бис. — Это все ерунда. Будь я сейчас дома, я бы сидел на крыше с родителями. Мне не нужны все эти вещи.

Но я видела, что они дороги ему. Теперь у него появилось свое место в церкви, и я не могла избавиться от чувства, что подвела его. Еще один мысленный камень в мой огород.

— Думаю, комнатка получится просто загляденье, — проговорил Вэйд, заправляя рубашку в джинсы. — Хотя у меня немного опыта по части ремонта.

— Вы не замерзли, мисс Морган? — спросил Бис, расправляя крылья. — Я могу нагреть эту комнату намного быстрее обогревателя.

Я покачала головой и махнула ему оставаться на подушке.

— Мне не холодно, — сказала я и решила перейти к делу. — Я, мм, поднялась сюда ненадолго. Мне надо поговорить с Вэйдом.

Вэйд дернулся и замер.

— Подобные фразы я привык слышать от женщин, которые решали порвать со мной, — Вэйд повернулся ко мне всем телом и выпрямился в полный рост. — Что происходит?

Сердце нервно билось о ребра, но я заставила себя прекратить юлить.

— Не пойми меня неправильно…

Его глаза сузились, поза стала казаться агрессивной.

— С этим ты опоздала. Что происходит? — повторил он.

Я глубоко вздохнула. Ну почему мне так трудно сказать правду?

— ЛПСО пытаются выманить меня, — произнесла я, уставившись на частички мусора на полу. — Им нужна моя кровь, в прямом смысле, и я хотела узнать, может, стоит нанять кого-нибудь тебе в помощь или, например, попросить поддержки у ФВБ, пока мы их не арестуем.

— Ты решила, что я не смогу защитить тебя, — сказал он прямо, и я оторвала взгляд от пола. Черт побери, я пытаюсь решить вопрос по-взрослому, а он ведет себя как капризный ребенок.

— Нет, — решительно произнесла я, хотя сама слышала неискренность в своем голосе. — Ты отлично справляешься с работой, да и я не беспомощна. Я тоже не считаю, что мне нужна круглосуточная охрана, но пойми, я оказалась в списке на поимку у ЛПСО и…

— А теперь послушай сюда, ведьмочка, — сказал он, шагнув ближе и почти ткнув в меня пальцем. Он вдруг замер, заметив часы на руке. — Дерьмо, мы можем опоздать. У меня появилась идея получше. Позволь мне показать тебе кое-что.

Дыхание участилось, и я шагнула назад, но недостаточно быстро — я успела лишь удивлено вскрикнуть, как оказалась в мощном захвате, прижатая спиной к Вэйду.

— Эй! — взвизгнула я, пытаясь вырваться, и обнаружила, что не могу даже шевельнуться. Попалась. Да, он чертовски быстр. — Что ты задумал?

— Нам надо увидеться с Девидом и успеть по записи в салон, и раз уж ты считаешь, что я не гожусь на роль твоего телохранителя, я хочу доказать, что ты неправа.

По записи? Чтобы сделать тату? Я думала, мое время не раньше пятницы!

— Что именно доказать? — спросила я, тяжело дыша. Сердце глухо стучало о ребра. — Что ты накачанный мужлан? Отпусти меня, — резко приказала я, позабыв свой страх перед татуировкой. Меня злила сама мысль, что он считает приемлемым обращаться со мной, как с куклой.

— С самого первого дня ты смотрела на меня сверху вниз, — заявил он, и я ощутила на коже его дыхание. — Не думай, что я не замечал. Я терпеливый человек, но любому терпению приходит конец, и если ты хочешь пережить все это, тебе придется довериться мне. Ты из тех людей, для кого разговоры мало чего стоят, тебе важно убедиться лично, поэтому мы поставим точку в этом споре, прямо здесь и прямо сейчас. Только ты и я.

Он что, рехнулся?

— Вэйд, это не лучший способ убедить меня, что ты подходишь для этой работы, — сказала я, пытаясь вывернуться, но он сжимал меня до синяков. — Отпусти меня, не то будет хуже! — рявкнула я.

Вэйд крутанул меня, и я отлетела, чуть не попав в новое окно. Дыхание перехватило. Я устояла на ногах, заняла оборонительную позицию и сжала кулаки. Вервольф сделал шаг и перекрыл мне путь к двери. Я вспомнила, что он работал вышибалой, а также об его мускулах, скрытых под синевой тату.

— Да что, черт побери, с тобой не так? — выкрикнула я, почти брызжа слюной от ярости. — Я же сказала, что сделаю себе эту тату!

Пусть только посмеет прикоснуться ко мне, и я врежу ему со всей силы.

Вэйд скрестил руки на груди, небольшой горой преградив мне путь к выходу.

— Дело не в татуировке. Я охраняю тебя уже четыре недели, а ты ничего вокруг не замечаешь. Вообще ничего! — рявкнул он, махнув накачанной рукой. — И после этого ты считаешь, что я не справляюсь?

— Да что тебе от меня надо? — прорычала я, злясь не меньше него. — Медальку на грудь? Я не просила, чтобы ко мне приставили телохранителя, и если ты не способен выполнять свою работу, лучше уезжай!

Вэйд напряг челюсти.

— Так я и думал, — произнес он. — Ты действительно считаешь, что я просто тупой вышибала. Ладно. Давай так: если я смогу спустить тебя вниз и затолкать в машину, ты прекратишь во мне сомневаться, если не могу, то я сегодня же упакую вещи и улечу ночным рейсом.

Я обдумывала его предложение, все так же кипя от гнева. Он стоял на другом конце комнаты, но я все еще чувствовала на себе его руки. Бис наблюдал за нами молча, широко раскрыв глаза и взволнованно подергивая кончиком хвоста. Ну ладно, может, я и правда не до конца верю, что он сможет защитить меня. Я слегка расставила ноги, встала в боевую стойку и кивнула Вэйду. Ему ни за то не удастся запихнуть меня в машину.

Вэйд поднял голову и посмотрел на Биса, который, затаив дыхание, ожидал продолжения.

— Ну наконец-то, — бросил оборотень и не спеша двинулся ко мне.

Сжав челюсти, я выбросила вперед ногу, но он прикрылся рукой и даже не пошатнулся. Я ударила с разворота, а он с волчьей скоростью уклонился и легко избежал следующего удара. Удивленно раскрыв глаза, я продолжала отступать, пока не уперлась в стену. Я и забыла, насколько быстрые у веров реакции.

— Вэйд! — завопила я, но он лишь молча обхватил меня за талию и забросил на плечо. — Опусти меня! — орала я, колотя его спину. — Черт побери, я не хочу покалечить тебя! — выкрикнула я, ударив локтем по мышцам между шеей и спиной. Толку ноль.

— А ты попробуй, — ухмыльнулся он, слегка повысив голос, потому что воздух гудел от метающихся вокруг пикси и взмахов крыльев Биса. — Джумок, — проговорил он спокойно, пока я дергалась и крутилась у него на плече. — Скажи отцу, что мы уезжаем, и если он хочет с нами, пусть поторопится.

— Опусти меня! Вэйд, клянусь, сейчас я тебе врежу! — пригрозила я, хотя уже не раз ему врезала и все без толку.

— Бис, выключишь свет?

— Конечно! — ответил гаргулья, и свет погас. В темноте вовсю заработало обоняние, и я ощутила запах Вэйда, исходящий от его ветровки, — смесь реки, мокрой древесины и мха. Ну почему все веры так хорошо пахнут?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению