Идеальная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная кровь | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо, Рэйчел. Я благодарен тебе, — сказал Дэвид, и с заднего сиденья послышалось возмущенное фырканье Вэйда, который все еще мучился от головной боли.

— Кажется, салон закрыт, — пробормотала я, переведя взгляд с Дэвида на Вэйда.

Открыв свою дверь, Дэвид выбрался из машины, и внутрь просочился запах мусора и мокрого асфальта.

— Ты уже пять раз не являлась в назначенное время. Они уже не ждут, что ты придешь. Подожди здесь, я узнаю, смогут ли они принять тебя сейчас.

Вэйд, постанывая, выбрался из машины и осторожно потянулся.

— Я схожу, — предложил он. — Если не двигаться, боль не пройдет.

Дэвид снова опустился на мягкое кожаное сиденье.

— Я подожду вместе с Рэйчел, — сказал он.

Вэйд хлопнул дверцей немного сильнее, чем следовало. Я знала, что он еще злится из-за синяков на ребрах, но ему не следовало даже пытаться вынести меня на плече из дверей церкви.

Вэйд постучал в окно, глядя на меня.

— Ты ведешь себя как скотина, извинись.

Ухмыльнувшись, я чуть не показала ему средний палец.

Вэйд, стараясь скрыть хромоту, пересек улицу и подошел к тату-салону. Просунув руку между решетками, он постучал по стеклу. Ссутулившийся под моросящим дождем, одетый в ветровку, потертые джинсы и армейские ботинки, вервольф совсем не выделялся на этой мрачной улице.

В окне загорелся слабый свет, и я отвернулась. Черт, в салоне кто-то был.

— Я серьезно, — произнес Дэвид, покрутив ручку обогревателя, и я вздохнула. — Я ценю, что ты согласилась сделать тату, но пойму, если ты решишь отказаться.

Однако я знала, что отказываться будет не правильно. Я нахмурилась. А ведь Вэйд прав. Я веду себя как скотина и как маленький эгоистичный ребенок.

— Я хочу сделать тату, — угрюмо буркнула я, не сумев посмотреть Дэвиду в глаза. — Прости, что доставила столько проблем. Я рада, что наконец сделаю тату. Правда.

Дэвид рассмеялся, а потом заговорил серьезным тоном.

— Я пытался не втягивать тебя в дела стаи… — начал он.

— Я знаю, — сказала я, встретив его взгляд. — И я благодарна тебе за это.

— Но мне будет спокойней, когда у тебя появится татуировка стаи, — закончил он, и в приглушенном дождем свете с улицы его карие глаза показались мне почти черными. По стеклу заскребли дворники, и оборотень отвернулся, чтобы их выключить. — Без магии ты стала уязвима. Достаточно человека за рулем фургона и еще одного с тряпкой эфира, и ты исчезнешь.

— Все не так плохо, — ответила я.

Я вспомнила, что Трент говорил примерно то же самое, хоть и другими словами, и мне стало не по себе.

— Нет, все именно так плохо, — вздохнул Дэвид и нахмурился. — Особенно теперь, когда ты лишилась своего единственного преимущества — анонимности. Ты демон и ты почти лишена магии — лакомый кусок для любого никчемного колдуна-выскочки по эту сторону Миссисипи, кому захочется прославиться за твой счет. Я не собираюсь ограничивать твою свободу — если человека посадить на цепь даже ради его безопасности, он все равно будет в оковах. Но, Рэйчел, если ты сама ничего не сделаешь чтобы защитить себя, поверь мне, я возьму твою защиту в свои руки, и тебе придется смириться с этим.

Смутившись от его слов, я теребила ремешок своей сумки.

— Гленн рассказал мне, за какое дело вы с Дженксом и Айви взялись, — добавил вервольф, и я повернулась к нему.

— Он все рассказал тебе?

Дэвид кивнул. Он наблюдал за Вэйдом — тот разговаривал с разгневанной женщиной в джинсах и свитере, стоявшей в дверном проеме.

— Не все, — ответил оборотень. — Он рассказал достаточно, а об остальном я догадался из официальных сообщений, — Дэвид пристально посмотрел на меня, не позволяя отвести взгляд. — Будь осторожна, — сказал он, и я почти задрожала. — Эти люди выманивают тебя. Когда у тебя появится видимый знак принадлежности к нашей стае, мне будет легче отпустить тебя заниматься своей работой. Особенно сейчас, когда твои магические способности ограничены.

— Ла-а-адно, — протянула я, крутя браслет на запястье. Я признала, что я демон, но могу ли я так называться, если не способна творить магию, свойственную демонам?

Глядя на салон, Дэвид произнес:

— У тебя есть друзья и союзники. Они узнают тебя по татуировке. Ты заслужила ее. Прими ее достойно.

Удивившись, я вздрогнула. Трент сказал мне полагаться лишь на себя и относиться к магии как к средству выживания. Дэвид предлагал положиться на друзей, и это так «по-взрослому». Я не знала, что и думать. Может, я смогу совместить оба способа?

— Спасибо, — тихо ответила я. — И прости меня. Мне не следовало признаваться, что я демон.

— Да нет же, — сказал Дэвид, и, услышав веселые нотки в его голосе, я посмотрела на него. — Я рад, что ты призналась. Благодаря признанию ты подпадаешь под действии демонской поправки. Ссылаясь на нее, мы с Трентом смогли избежать твоего полного разорения.

— Демонской поправки? — недовольно переспросила я. Он явно издевался надо мной.

— Демонской поправки, — повторил вервольф, резко кивнув. — В любых действиях, произведенных демоном, не могут обвинить человека, и они должны рассматриваться как природное явление. Подобные оговорки есть в большинстве законов, и они значат, что любые иски против тебя не имеют законных оснований.

От удивления я даже села ровнее. Я не знала, что Дэвид вместе с Трентом вносят поправки, чтобы вернуть мне гражданские права и минимизировать ущерб от моих действий. Это что-то новенькое.

— Но ведь когда большинство исков было подано, я еще не была официально признана демоном, — удивилась я, и Дэвид весело похлопал меня по коленке, настроение у него явно улучшилось.

— Нет, была. Ты родилась демоном. Чудо лишь в том, что ты выжила.

Я улыбнулась, и он добавил:

— Моему юристу несказанно повезло, он прославится на этих законах. Думаю, это он должен приплачивать за то, что работает на нас.

Я хохотнула, радуясь, что есть хоть какая-то польза от моей демонской сущности.

— Рада, что смогла помочь, — саркастически ответила я.

Женщина, которая говорила с Вэйдом, пристально смотрела на меня. На ее лице читалось раздражение, и я помахала ей рукой. Пока все складывалась очень хорошо — нахмурившись, она взглянула на Вэйда и сказала:

— Я спрошу ее. Жди здесь.

Стеклянная дверь закрылась, Вэйд обернулся к нам и пожал плечами.

— Пойдем, — сказал Дэвид и снова открыл дверцу машины, в уже куда более приподнятом настроении. — Посмотрим, примет ли она тебя.

По телу пробежала волна предвкушения, смешанного со страхом. Я вылезла из машины и чуть не упала на тротуар — Дэвид припарковался слишком близко к поребрику. Закинула сумочку на плечо, захлопнула дверцу машины, и звук разнесся по пустой улице, залитой дождем. Я разглядывала мокрые, потрепанные жизнью здания; остро ощущалась близость реки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению