Ловушка для светлой леди - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для светлой леди | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Домой вернулись, когда окончательно стемнело, и на улицах загорелись фонари. Артур уже ждал в холле, нетерпеливо расхаживая из угла в угол. Лицо наместника было сумрачно,тяжелая складка пересекала лоб, в глазах застыл холод. Увидев меня, Торн, в два шага, пересек разделяющее нас пространство и крепко обнял, не позволяя даже слова сказать.

- Я скучал, Аннет, - тихо прошептал он, не разжимая объятий. - Это был невыносимо долгий день.

Удивительно! Впервые наместник так открыто проявил свои чувства, да, еще и при посторонних!

Торн легко коснулся моей щеки губами, а потом, словно очнувшись, разомкнул руки и с затаенной тревогой посмотрел в глаза.

- Как прогулка? Вам понравилось?

- Очень, - кивнула я. - Сарта прекрасна!

- Вот и отлично! Надеюсь, поделитесь своими впечатлениями? - И тут же, не дожидаясь ответа, спросил : -Вы голодны, Аннет? Ну, конечно, о чем я спрашиваю! Босуэл, вели подавать ужин, - приказал он незаметно появившемуся дворецкому.

- Слушаюсь, милорд, - коротко отозвался слуга.

Себастиан, все это время молча стоявший у дверей, неловко кашлянул и, не глядя на нас, произнес:

- Я, пожалуй, пойду, - он запнулся и тихо добавил : - Не буду вам мешать.

Кимли развернулся, собираясь уходить, но наместник успел остановить его.

- Не торопись, Тиан, - негромко сказал Торн. - Пегги приготовила твое любимое рагу из телятины.

Артур внимательно посмотрел на брата и негромко договорил :

- Останься, Бастиан. Пришла пора кое-что прояснить, я не задержу тебя надолго.

Я видела, что Кимли собирается отказаться. Он качнул головой, не соглашаясь с Торном, но что-то во взгляде наместника заставило его передумать.

- Хорошо, - медленно ответил Себастиан, пристально глядя на брата. - Я останусь.

Он едва заметно вздохнул и сделал шаг по направлению к распахнутым дверям обеденной залы. Казалось, ему с трудом удалось преодолеть себя.

- Миледи, - наместник предложил мне руку и повел в столовую, не оставив времени на то, чтобы сменить прогулочный костюм на вечернее платье.

Уже сидя за столом, я поймала себя на мысли, что сегодняшний завтрак, по сравнению с ужином, выглядел легким и необременительным развлечением. Если атмосферу утренней трапезы можно было назвать гнетущей, то сейчас она ощущалась предгрозовой. Казалось, любая мелочь может спровоцировать настоящую бурю. Я чувствовала, что надвигается что-то страшное, но не знала, откуда ждать беды.

Лакеи невозмутимо подавали блюда, Босуэл торжественно разливал вино, ароматное мясное рагу томилось в высоком фарфоровом блюде, отблески свечей отражались в тонком стекле бокалов.

Артур неторопливо разделывал телячью отбивную, а Кимли равнодушно вертел в руках фужер, наполненный водой, не притрагиваясь к еде.

Мужчины молчали, но в этом молчании крылось так много всего! И настороженность,и ожидание, и противостояние характеров,и гнев,и печаль, и едва ощутимая тревога.

Я переводила взгляд с одного на другого, пытаясь понять, что между ними происходит. Пока что, у меня было единственное объяснение, но настолько смехотворное, что не выдерживало никакой критики. Качнув головой, отогнала прочь навязчивые мысли. Глупости все это! О какой ревности может идти речь? Да, и с чего наместнику ревновать меня к брату?

- Артур, я обещала рассказать вам о своих впечатлениях от Сарты, - не выдержав давящей тишины, решительно повернулась к жениху. - Потрясающий город! Никогда не видела ничего подобного! Древняя магия Севера, современные технологии, ожившие легенды... Удивительная смесь!

- Я рад, что столица вам понравилась, - отозвался наместник. - И очень надеюсь, что, со временем, вы сумеете полюбить свою новую родину.

Глаза его потеплели,и из них ушло настороженное выражение.

- Кстати, что из увиденного запомнилось вам больше всего? -поинтересовался Торн.

- Трудно ответить однозначно.

Я ненадолго задумалась.

- Пожалуй, окаменевший король. Его лицо до сих пор стоит у меня перед глазами.

И это было правдой. Самые красивые места старинной Сарты не смогли затмить величественной фигуры Эдвина.

- После того, как я увидела Суринези и его охранника, легенда о первом короле не идет у меня из головы. Что, если в ней заключена правда?

- Трудно сказать наверняка, Аннет, - неторопливо ответил наместник, откладывая в сторону приборы. - Север -необычное место. Здесь переплетено слишком много судеб, предсказаний и магии, и никогда нельзя утверждать определенно, что из них правда, а что - вымысел. Эдвин Кривой был очень неоднозначной фигурой и одним из величайших магов своего времени, - Артур ненадолго замолчал, а потом, негромко спросил: - Вы не заметили никакой странности в его облике?

- Его глаза.

Я так и не смогла забыть их выражение.

- При беглом осмотре видишь повязку, скрывающую его увечье, а если перейти на магическое зрение,то она исчезает,и лицо короля меняется. К тому же...

- Подождите, вы хотите сказать, что видели Эдвина без его неизменной повязки? - удивленно перебил Себастиан. Он напряженно смотрел на меня, ожидая ответа.

- Ну, да.

Страцно, почемуКимли так настойчив в своих расспросах?

- И что под ней? - Подался вперед Тиан.

- Как что? Глаза, разумеется.

Я перевела взгляд с Тиана на его брата и пояснила :

- И мне кажется странным, что настоящая внешность короля скрыта иллюзией.

- Нет, постойте! - не удержался Кимли. - То есть, вы утверждаете, что Одноглазый Эдвин смотрел на вас двумя глазами?

Себастиан подобрался в ожидании моего ответа, а Торн, наоборот, прикрыл веки, казалось, полностью отстраняясь от разговора. Но это только так казалось. Я уже успела немного изучить своего жениха,и сейчас, была уверена, что он сосредоточен, как никогда.

- Да,именно это я и пытаюсь сказать, - согласно кивнула Себастиану.

Кимливпился взглядом в мое лицо, словно надеясь найти там что-то, ведомое ему одному.

- Артур, это то, о чем я думаю?

Он оторвался, наконец, от созерцания моей физиономии и повернулся к Торну.

- Не знаю, Тиан, - задумчиво ответил наместник. - Не знаю.

- А кто-нибудь объяснит мне, о чем идет речь? - Устав наблюдать за многозначительными переглядываниями братьев, спросила я.

- Понимаете, Аннет, - после небольшой паузы, ответил Торн. - До сих пор никому не удавалось подтвердить слова старого мага Корнелиуса Кронуса. Если передать вкратце, тот утверждал, что Эдвин, на самом деле, не утерял глаз в сражении при Ост-Тольме, как принято было считать, а всего лишь получил небольшое ранение. А черная повязка, которую король носил, пока заживала рана, впоследствии стала искусной маскировкой. Якобы, она придавала ему столь грозный вид, что Эдвин не стал отказываться от нее даже после выздоровления. Одним из доказательств, Корнелиус приводил как раз то, что статуя монарха передает его истинный облик. В свое время мага сочли сумасшедшим. Все видели искусно высеченный шнурок с накладкой, пересекающий лицо правителя,и никто не мог понять, о чем толкует Кронус. Над ним смеялись, считая выжившим из ума стариком, но Корнелиус оставил предсказание, в котором говорилось о том, что, однажды, чистый огонь встретится взглядом с глазами короля, и тогда, Север ждут большие перемены. Это пророчество сочли ещё одним подтверждением сумасшествия мага и предали забвению, но ученик Кронуса записал слова учителя и сумел их сохранить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению