Госпожа наместница - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кароль cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожа наместница | Автор книги - Елена Кароль

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

– Договорились. А теперь иди.

Иду. Последний поцелуй и иду. И самый последний. И…

– Дэнни!

– Ушла!

Уснула я сразу же, как только голова коснулась подушки. С блаженной улыбкой на припухших губах и с мечтами о том, что дальше будет только лучше. Хуже уже было. Пора наступить лучшему!

Утро было ранним, но я ещё вчера настроилась на быстрый подъём, поэтому, когда надо мной склонился Джер, чтобы разбудить поцелуем в щеку, я уже не спала и коварно захватила мужскую шею в плен, едва не уронив демона не себя.

– Ах, ты… Коварная девчонка! – Джер едва успел упереться руками, чтобы не завалиться на меня, но при этом наши лица оказались очень близко. – Дэнни!

– Да-а-а? – я надавила ладошками и наши носы соприкоснулись. – Доброе утро.

– Доброе, – мужчина улыбнулся и коротко поцеловал меня в губы. – Рад, что ты уже проснулась. Вставай, завтрак уже почти накрыт. У тебя семь минут, чтобы умыться и одеться.

– Ровно семь? – я коварно прищурилась.

Джер не понял моего намека и ответил не задумываясь.

– Да.

– Отлично! Я справлюсь за три минуты. Значит, у нас есть целых четыре минуты для… поцелуев!

И я всё-таки уронила его на себя! И зацеловала. И…

– Дэнни-и-и!

– Да-а-а?

– Время.

Расстроено вздохнув, я выпустила из крепкого захвата своего жениха, затем мановением пальчика выставила его за пределы комнаты и поторопилась встать, чтобы уложиться в те самые заявленные три минуты. Брючки, рубашку, жилет и перчатки для полетов я приготовила ещё вчера, так что сегодня достаточно было лишь надеть это, а затем торопливо умыться и расчесаться.

– А вот и я!

– Молодец, – демон, выглядевший намного лучше, чем вчера, терпеливо дожидался меня за дверями, тоже одетый в немаркую дорожную одежду. – Я уже уведомил господина Петранго, что мы улетаем в столицу именно сегодня. У тебя будут для него особые распоряжения?

– Думаю, нет, – я благодарно кивнула, когда мы спустились вниз и Джер усадил меня за стол, и с воодушевлением осмотрела завтрак. – Уверена, он и без меня знает, как оптимально справляться с текущими делами. Переоборудованием мы займемся тогда, когда получим деньги за осколок. Если получим.

– Почему «если»? – Джер ел, но при этом заинтересованно ожидал ответа.

– Потому что из-за моего необдуманного поступка он слегка дефектный. Я не знаю, как именно звучит распоряжение императора. А вдруг он уже бесполезен для ученых?

Демон задумался, отпил чаю и ответил.

– Не переживай, разберемся. В любом случае он несомненно магический, так что тут не возникнет нареканий. Проблема может возникнуть лишь в способе исследования, но и тут, я уверен, всё разрешится. Впрочем, не будем гадать, разберемся на месте.

Я поблагодарила Джерардо кивком за моральную поддержку, доела свою булочку, отдала последние распоряжения гремлинам, на неопределенный срок остающимся без хозяйки, выслушала заверения, что по мне будут скучать, ждать и надеяться, что в институте всё разрешится наилучшим способом.

Растрогалась…

Никогда не думала, что всего за несколько месяцев я смогу пересмотреть отношение к этому замку и его обитателям. И не сказать, что они стали мне близки, но ответственность за их будущее я уже ощущала. А что будет дальше? Даже не представляю.

Джер спустил вниз наши сумки, вручил мне каменного лорда, которого я убрала во внутренний карман, помог сесть на виверну, и мы отправились на север. Туда, где нас ждала столица Тёмной Империи, славный город Дигонопль.


Перелет был долгим и они несколько раз попадали под дождь, но Дэнни не жаловалась. Можно было лишь поражаться упорству и даже упрямству маленькой сильфиды, которая на каждой остановке, – а они были каждые два часа, – торопила и подгоняла, отказываясь отдыхать и отшучиваясь, что ночь длинная, вот тогда и отдыхать будут.

Да, теперь ночи были невероятно длинными… Впору просить у сестры травку, снижающую потенцию, потому что такими темпами его энергичная невеста, распробовавшая всю прелесть поцелуев, его или с ума сведет, или просто доведет. До греха.

До греха не хотелось бы, всё-таки поклялся.

А судя по непростому колечку, захватившему не только его палец, но и мысли, в нём чувствуется немалое влияние осколка. Лорда, который решил позабавиться за их счет. Лорда, который даже пепла от него не оставит, рискни он сходить налево или причинить боль своей невесте любыми другими способами.

Так что терпение, Джер, терпение. Тонны терпения, литры успокоительного и план.

Нужен новый план.

Его шилопопое счастье сумело легким мановением ручки разрушить предыдущие и одной-единственной улыбкой заставить принять её правила. В целом незатейливые, если бы не одно «но».

Сроки.

Его жутко не устраивали сроки…

– Йя-ху-у-у! – спутница, летевшая рядом, счастливо заголосила, когда на горизонте показались высоченные шпили дворца, располагавшегося в центре столицы. – Дже-е-ер! Мы, наконец, прилетели-и-и! Тёмный, как же у меня затекла попа-а-а!

Демон лишь покачал головой, да сдержано усмехнулся, взяв чуть левее и показывая девушке следовать за собой. Туда, где находился дом его родителей, уже предупрежденных заранее. Вот в этом вся Дэнни.

Его Дэнни.

И всё-таки надо что-то решать со сроками, это выше его сил!


Перелет был таким долгим, что когда мы приземлились в конце нужной улицы, где располагались общественные загоны для виверн, я едва не стонала от счастья. И не только от счастья. Наверное, я зря так мало отдохнула на последнем привале, когда мы остановились для обеденного перекуса и чтобы размять конечности, но теперь у меня болело всё, что находилось от колена до талии. Ноги элементарно не слушались и если бы не Джер, проворно снявший меня с виверны, я бы рухнула рядышком с ней.

А так ничего…

Вроде.

– Спасибо.

Я не стеснялась держаться за мужчину, пока он приветствовал служащего загона и договаривался о двух местах на длительный срок. И я абсолютно не смутилась, когда Джер перехватил меня за талию поудобнее, чтобы помочь дойти до дома его родителей, тогда как наши сумки подхватили мальчишки, подрабатывающие на мелких поручениях при вивернятнике.

Вот только к тому моменту, когда мы подошли к входной двери невероятно презентабельного трёхэтажного особняка с красивыми панорамными окнами и стенами, увитыми облагороженным плющом с красивыми темно-бордовыми цветками, я постаралась идти ровно и не скалиться, а мило улыбаться.

Всё-таки предстояло знакомство с родителями моего жениха, а это не шутки. Насколько мне успел рассказать Джер, его отец занимал весьма серьезную должность при императоре и был не кем-то там, а начальником Тайной Стражи. Поначалу я пыталась занервничать, но Джер меня сразу успокоил, поклявшись, что его отец ничем не отличается от моего, который тоже был не последним демоном при дворе. Просто должность иная. Ну и чуть более властный характер. В общем, чуть ли не точная копия Джера, только постарше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению