Госпожа наместница - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кароль cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожа наместница | Автор книги - Елена Кароль

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Да, в дубовую рощу.

Я благодарно обняла шершавую кору великана и прижалась к ней лбом. Путь я преодолела, даже не заметив, но момент, когда вышла в роще, невозможно было пропустить. Тишина, покой и умиротворение. Забота… настоящая, искренняя, не требующая ничего взамен.

И поддержка.

– Спасибо…

Одна-единственная слезинка горечи скатилась по щеке, но почти сразу высохла. Саламандры не плачут. Никогда.

Это не их стезя.

А тебе, соседушка, лучше убраться подобру-поздорову, пока я не остыну и не разберусь, отчего, почему и как избавиться от навязанного обручения. Если жизнь дорога.

Иначе стану я вдовой, даже не выйдя замуж.

Злая усмешка скривила губы, а в глазах полыхнуло пламя решимости. Никому не позволю. Никогда.


То, что Дэнни ушла из замка одним из потайных ходов, Джерардо узнал почти сразу – доложила следилка, приставленная к девушке. Однако идти за ней некромант не спешил.

Пусть остынет…

Ситуация действительно выглядела со стороны подло, но лишь с одной стороны. Со стороны оскорбленной Светлой сильфиды. Вряд ли её подростковый максимализм разглядел за его поступком желание защитить и уберечь любой ценой и при этом не пострадать самому. Вряд ли пелена огненного гнева позволила ей осознать, что ничего непоправимого не произошло.

Он объяснит ей это. Потом…

Да, потом.

Когда она остынет настолько, что сможет услышать его аргументированные доводы. Когда она возьмет себя в руки и вспомнит, что очень умная и сообразительная леди, умеющая видеть обе стороны медали, а не обиженная недомолвками девочка.

А пока…

– Энрике, – некромант нашел коллегу в библиотеке, как и предполагал.

Одарив инкуба предвкушающим взглядом, Джер не стал скрывать своих намерений.

– Выйдем, побеседуем.

– Что-то не хочется, – верно интерпретировав кровожадный блеск в глазах некроманта, следователь не постеснялся прикрыться должностью. – Я при исполнении, ты не имеешь права.

– Говорить моей невесте то, что ей рано слышать, ты тоже не имел права. Но ты это сделал. Так что не буди во мне зверя, Энрике. Выйдем. Не стоит пачкать кровью библиотеку леди.

Остальные следователи напряженно переглянулись, но никто не стал вмешиваться. Когда дело касается женщины, это дело лишь тех, кто к этому причастен.

Таковы древнейшие законы Империи…


Ночь уже давно вступила в свои права, но в роще было необычайно тепло и сухо. Возвращаться в замок не было ни малейшего желания, и я отправилась в самое уютное местечко рощи – каменную беседку.

Розы… Никогда не думала, что буду настолько неравнодушна к розам, но именно этот огненный куст был неповторимым, встретив меня приветливым колыханием ветвей и заискрившимися в свете звезд лепестками цветов. Они до сих пор цвели, не опал ни один.

Красота…

Уже понятно, что магического происхождения, но от этого не менее привлекательная своей уникальностью и спокойствием, которое я обрела моментально, стоило лишь ступить на первую замшелую ступеньку.

Я не стала подниматься наверх, присев в самом низу и опершись о колонну. Она была тёплой…

Легкая улыбка тронула губы, и я поблагодарила духа рощи, который определенно здесь жил, вслух:

– Спасибо.

Мне никто не ответил, лишь легкий ветерок пробежался по моим волосам, ласково мазнув по щеке и улетев дальше. Как мило…

Улыбка ещё немного побыла и потухла. Мысли, куда уж без вас.

Зачем? Почему именно так? Это же не делало демону чести. Наоборот!

Или…

Я закуталась в плед, закрыла глаза, чтобы легче думалось, и чуть прикусила губу. Все его предыдущие слова и поступки были честными и порядочными. Что изменилось? Неужели и это не выходило за рамки? Но я ведь обижена! Это ущемило мои права!

Или нет?

Мысли были крайне противоречивыми, и к концу часа я понимала лишь одно: я обижена тем, что узнала об этом не сразу и не от Джера. Зачем он это сделал – дело десятое. В любом случае замуж за него не собираюсь, и помолвка, какой бы она ни была, будет разорвана, уж я постараюсь. Нет ничего невозможного. Нет ничего, что не могла бы сломать или сжечь гневающаяся саламандра.

Нет…

Я иронично усмехнулась своим бунтарским мыслям и подкинула в воздух камушек, лежащий у стены. Он был неправильной формы и с несколькими острыми гранями, но я не боялась пораниться. Сейчас он напоминал меня. Я тоже была вся в острых гранях обиды и непонимания.

Можно. Можно улыбаться и не злиться открыто и при всех. Можно продолжить общение. Можно…

Но простить и сделать вид, что ничего не было – нельзя.

Доверие. Такое простое, но одновременно с этим сложное слово. Мы не друзья, нет. Нельзя стать друзьями за такой короткий срок, не познав друг друга в беде. Знакомые, соседи.

Проблема в том, что я ему доверяла. Имела неосторожность.

Даже хотела сделать его своим первым мужчиной…

Язвительный хмык вырвался сам собой.

Хорошо, что не успела.

Я подкинула камушек вновь и снова поймала. Открыла глаза, запрокинула голову к ночному небу и несколько минут любовалась звёздами. Нет, я не демоница. Я не приемлю подчинения сильнейшему только потому, что он так решил.

Я сильфида. Огненная сильфида. И в этом его главная ошибка.

Звездный блеск отразился в моих синих глазах, и я кивнула принятому решению. Да, всё верно. По-другому и не стоит.

А сейчас можно и обратно отправиться, время позднее, а мне ещё домовую книгу изучать, полный текст древней клятвы искать и помолвку ликвидировать.

Столько дел, столько дел! И всё сама.

Как всегда.


Глава 19

Этой ночью мне вновь не довелось поспать. Первым делом я забежала на кухню, опустошила буфет, запаслась кофе и только после этого отправилась в библиотеку, где по случаю позднего часа никого не было.

Превосходно!

Доверившись интуиции, я начала свои поиски с книг по древним клятвам и не прогадала. Я действительно уделяла этому предмету, который преподавали нам всего полгода, минимум внимания, но сейчас без возражений пополняла багаж своих знаний, внимательно вчитываясь в витиеватые пространные размышления древних о долге, чести и том, как это всё правильно оформить.

Я слабо помнила, как именно слово в слово звучала клятва, данная Джером, но этого и не требовалось – согласно данным древнего фолианта главной была канва и основные слова произнесенного, а также завершающий штрих.

И приписка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению