Послышались тяжелые шаги, и в дверь ворвался Чубакка с арбалетом наготове. Увидев Лею, он вопросительно рыкнул, нацелив оружие на майтрах.
— Со мной все в порядке, Чуи, — успокоила его Лея. — Просто слишком разозлилась. Добудь мне еще несколько образцов из зараженной зоны, только на этот раз не почвы, а хольм-травы.
Вуки явно удивился, но лишь утвердительно рыкнул и вышел.
— Зачем тебе хольм-трава? — спросила майтрах.
— Ты сама говорила, что после того, как начались дожди, она стала по-другому пахнуть, — напомнила Лея. — Думаю, тут есть какая-то связь, которую мы упустили.
— Какая тут может быть связь?
— Не хочу ничего больше говорить, майтрах, — покачала головой Лея. — Пока не буду знать точно.
— Ты все еще хочешь отправиться в Нистао?
— Еще больше прежнего, — мрачно ответила Лея. — Но не для того, чтобы бежать. Если образцы Чуи подтвердят то, что я думаю, я намерена пойти прямо к вождям.
— Что, если они откажутся слушать?
Лея глубоко вздохнула.
— Они не могут отказаться, — сказала она. — Вы уже потеряли три поколения своих сыновей. И не можете себе позволить терять новых.
С минуту ногри молча смотрела на нее.
— Ты говоришь правду, — вымолвила она. Тихо шипя сквозь острые зубы, она со своей обычной грацией направилась к двери. — Вернусь через час, — бросила она через плечо. — Ты будешь готова?
— Да, — кивнула Лея. — Куда ты?
Майтрах помедлила на пороге, не сводя взгляда темных глаз с Леи.
— Ты говоришь правду, госпожа Вейдер, — они должны выслушать. Я скоро вернусь.
* * *
Майтрах вернулась двадцать минут спустя, за пять минут до Чубакки. Вуки нарвал две горсти хольм-травы из разных мест и забрал спрятанный в сарае для роботов-чистильщиков анализатор. Лея запустила анализ пары двух уродливых коричневых растений, и они отправились в Нистао.
Но они были не одни. К удивлению Леи, в водительском кресле открытого лендспидера, который раздобыла для них майтрах, уже сидела молодая женщина-ногри, а пока они ехали через селение, к ним присоединился еще десяток ногри, шагавших по обеим сторонам от лендспидера словно почетный караул. Сама майтрах шла рядом с машиной, и ее лицо в отраженном от приборной панели свете, как обычно, ничего не выражало. Сидевший на заднем сиденье рядом с анализатором Чубакка поглаживал свой арбалет, издавая недоверчивое горловое рычание. Позади вуки, втиснутый в багажное отделение, в несвойственном для него молчании ехал С-ЗРО.
Они выехали из селения, не включая фары. Небольшую группу окружавших их ногри почти не было видно в тусклом свете звезд. Впереди показалось другое селение, почти неразличимое на фоне полей, которое они миновали без происшествий. Снова поля, снова селение, снова поля. Временами Лея замечала далеко впереди огни Нистао, с тревогой думая, насколько разумно сейчас встречаться напрямую с вождями. Они правили с помощью или, по крайней мере, с молчаливого согласия Империи, и обвинение в сотрудничестве с лжецами вряд ли понравилось бы представителям такого гордого и ценящего честь народа.
А потом на северо-востоке взошла среди облаков самая большая из трех лун Хоногра, и Лея вдруг поняла, что ее и ее первоначальную свиту окружает бескрайнее море серых фигур, плывущее молчаливой волной вдоль пути лендспидера.
Позади нее удивленно рыкнул Чубакка. Охотничий инстинкт уже раньше подсказывал ему, что размер их свиты растет с каждым селением, но даже он не смог осознать его истинной величины. И он вовсе не был уверен, что ему это нравится.
И все же Лея облегченно вздохнула, снова откидываясь на подушки лендспидера. Что бы теперь ни случилось в Нистао, одна лишь численность тех, кто их сопровождал, не позволит вождям попросту арестовать ее и скрыть сам факт, что она вообще там была.
Майтрах гарантировала ей возможность высказаться. Остальное зависело только от нее.
До окраины Нистао они добрались перед самым рассветом... и обнаружили еще одну толпу ожидавших их ногри.
— Известие опередило нас, — сказала майтрах, когда лендспидер со своим сопровождением приблизился к ним. — Они пришли увидеть дочь владыки Вейдера и услышать, что она скажет.
Лея взглянула на толпу:
— И что ты им сказала? Чего они от меня ждут?
— Что долг чести перед Империей выплачен сполна, — ответила майтрах. — Что ты пришла предложить народу ногри новую жизнь.
Она вопросительно взглянула на Лею. Та в свою очередь посмотрела на Чубакку, слегка приподняв брови. Утвердительно рыкнув, вуки наклонил к ней анализатор, показывая дисплей.
Где-то посреди их полуночного путешествия анализатор наконец завершил работу и, читая результаты анализа, Лея вновь разозлилась на Империю за то, что та сделала с этим народом.
— Да, — сказала она майтрах. — Я действительно могу доказать, что долг оплачен.
Оказавшись ближе к ожидавшей их толпе, она смогла различить в тусклом свете, что большинство ногри — женщины. Немногочисленные мужчины были либо детьми и подростками со светло-серой кожей, либо темнокожими стариками. Но прямо перед лендспидером стояли около десятка молодых мужчин с серо-стальной кожей.
— Похоже, известие о нас дошло и до вождей, — заметила Лея.
— Это наш официальный эскорт, — объяснила майтрах. — Они препроводят нас в Большую дукху, где тебя ждут вожди.
Официальный эскорт — или стражники, или солдаты — молча шел впереди лендспидера, выстроившись в форме стрелы. Остальные о чем-то негромко переговаривались — Лея не знала, о чем именно, но стоило ей взглянуть на кого-то из ногри, как он тотчас же замолкал, восхищенно глядя на нее.
Город оказался меньше, чем предполагала Лея, особенно учитывая, сколь небольшая часть суши на планете ногри была пригодна для жизни. Спустя несколько минут они прибыли к Большой дукхе.
Судя по названию, Лея ожидала увидеть всего лишь увеличенную версию дукхи из селения. Она действительно была больше, но, несмотря на внешнее сходство, выглядела все же иначе. Ее стены и крыша были сделаны из серебристо-голубого металла вместо древесины, без каких-либо резных украшений. Крышу поддерживали черные колонны из металла или обработанного камня. Широкие ступени из красного и черного мрамора вели к террасе из серых каменных плит перед двустворчатыми дверями. Все сооружение казалось холодным и неприступным, полностью отличаясь от сложившихся у Леи за последние несколько дней представлений о характере ногри. У нее возникла мимолетная мысль, что Большую дукху построили не ногри, а Империя.
Наверху лестницы стояли в ряд тринадцать мужчин- ногри, одетые в нечто среднее между жилетами и широкими накидками. Позади них Лея увидела Хабараха, прикованного за руки и ноги к двум вертикальным столбам в центре террасы.
Лея взглянула на него, и сердце ее сжалось от боли. Майтрах описывала ей суть ритуала публичного позора ногри, но, лишь увидев его вживую, она начала осознавать, какие душевные и физические страдания приходится терпеть Хабараху. Лицо его осунулось и побледнело, и он устало висел на цепях, удерживавших его запястья. Но голова его была поднята, а взгляд темных глаз оставался живым и бдительным.