В поисках имени  - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бодарацкая cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках имени  | Автор книги - Анна Бодарацкая

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Он развернул ко мне наруча. На экране шло видео — я и не сразу поняла, что там. Темнота, пронизанная миллионами огней. Ночная съёмка какого-то города невероятных размеров и немыслимой красоты.

— Что это? — восторженно выдохнула я, любуясь видами на экране. — Это где?

— Уже нигде, — ответил Нэйвин. — Этот фильм сняли до Катаклизма.

Я постаралась не осмысливать сказанное. И тут в небе над древними улицами возникла россыпь разноцветных искр, затем ещё одна и ещё.

— Что это?! — испугалась я.

— Фейерверки. Это не страшно. Они совсем безобидные, их запускают на праздники для красоты, — объяснил Нэйвин.

Видео закончилось. Я хотела встать и уже дёрнулась, но Нэйвин остановил, положив руку мне плечо.

— Подожди, — мягко сказал он. — Не всё. Тут ещё есть.

Он щёлкнул кнопкой, пролистывая список видео, но я не дождалась, пока он откроет следующее.

— Нэйвин… — само собой сорвалось с губ. И, к моему ужасу, это прозвучало так, будто мне нестерпимо сладко произносить это имя. Как, собственно, оно и было…

Нэйвин повернулся ко мне, посмотрел странно долгим взглядом — серьёзным, пронзительным.

— Зачем я здесь? — тихо спросила я, надеясь, что он поймёт вопрос.

Он понял.

— Знаешь, — на удивление неуверенно произнёс Нэйвин, — я надеялся, что объяснений не нужно. Всё ведь и так понятно, разве нет?

— Нет, — отрезала я. — Ничего не понятно.

Но Нэйвин, кажется, объяснять ничего не желал. Он отложил наруч в сторону, протянул руку, положил ладонь мне на плечо. И я снова обо всём забыла — или убедила сама себя, что забыла… Мгновение спустя мы уже целовались, и я очередной раз думала, что сошла с ума. Да какая, в конце концов, разница, почему и зачем? Здесь Нэйвин, а значит — здесь хорошо.

— Миу, — тихонько шепнул он, в то же мгновение мираж растаял.

Он назвал меня моим ненавистным прозвищем. Всё. Я сразу вспомнила, кто я и где. И кто это человек, посмевший притворяться ласковым и нежным.

Я отдёрнулась от него, вскочила с кровати и попятилась назад. Нэйвин, глядя на меня, удивлённо округлил глаза.

— Что такое? — спросил он.

— Не трогай меня, — взмолилась я. — Пожалуйста, не надо!..

Нэйвин нахмурился.

— Ладно, — согласился он. — Не буду. Но пару секунд назад ты, кажется, была совсем не против?..

Как бы я ни пыталась держать себя в руках, я задрожала.

— Я… забылась… — тихо выдохнула я, надеясь, что ответ не слишком разозлит Нэйвина.

Нэйвин пожал плечами и отвернулся.

— Как скажешь.

Нэйвин откинулся назад и закрыл глаза. Я всё ещё стояла, как-то нервно и шумно дыша. Хладнокровие Нэйвина выводило из себя. Столько всего хотелось сказать! Нет, даже не сказать — выкрикнуть ему в лицо, зло, яростно, как-нибудь обидно, чтобы задеть его, вывести из себя! Лишь бы он не сидел так спокойно, хоть как-то реагировал!

Но слов не находилось. Я несколько раз открывала было рот, как рыба, но так и не могла ничего произнести. Нэйвин, не открывая глаз, коротко велел:

— Спи.

Я отошла к дивану, встала возле него, поправляя подушку. Спать я точно не хотела. Вдруг схватив подушку за край, я подняла её и размахнулась, собираясь швырнуть в Нэйвина, но вовремя остановилась и бросила её обратно на диван.

— Нэйвин! — громко позвала я. Прозвучало даже наглее, чем я рассчитывала.

Ответа не прозвучало.

— Можно я пойду к Койе? — всё равно продолжила я.

Ещё несколько молчаливых секунд, и Нэйвин совершенно безмятежно ответил:

— Иди, если хочешь.

Я не хотела, но ушла. До последнего надеялась, что Нэйвин вот-вот окликнет меня и пригласит вернуться. Но дверь за мной закрылась, а тишину так ничего и не нарушило.

В самом деле идти к Койе я и не думала. Искать сейчас Варху — тоже дело бессмысленное. Болтовню Миры и расспросы Шианы я сейчас не вынесу. Так что я просто опустилась на пол возле двери, собираясь подождать, пока Нэйвин заснёт, и тогда тихо вернуться назад.

Было бы удобнее, если б здесь были часы. Я понятия не имела, сколько прошло времени. Решив наконец, что сижу достаточно долго, я вошла обратно. От моего движения зажегся свет, и я торопливо тыкнула в кнопку у входа, скорее выключая лампу. Судя по тишине, Нэйвин проснуться не успел. Я шагнула в сторону своей постели, но не рассчитала расстояние — в темноте диван оказался ближе, чем я думала. Стукнувшись о его край, я пошатнулась и тихо пискнула. Свет снова зажегся. Я резко обернулась. Нэйвин приподнялся, опираясь на локоть, и смотрел на меня с каким-то снисходительным сочувствием.

— Что? — буркнула я.

— Ну что ты все ломаешься? — поинтересовался Нэйвин, сел и сонно потер глаза. — Хочешь чего-то — скажи. Я устал. Разгадывать загадки не намерен. Хорошо?

И вовсе я не ломаюсь. Подумаешь… И загадок никаких не загадывала. Я, кажется, задала вроде конкретный вопрос, и ломаться начал- то как раз он! Это ему было сложно "просто сказать". Но вслух я сказала:

— Хорошо.

— Так. И чего же ты хочешь?

— Я уже говорила, вроде бы…

— Да елы! Или говори нормально, или заткнись и спи! — не выдержал Нэйвин.

Я поджала губы, отвернулась и шагнула к дивану.

— Сюда иди.

Голос Нэйвина прозвучал холодно-строго, так что в этот раз я решила скрыть обиду и подойти. Нэйвин протянул ладонь, беря меня за руку и привлекая ещё ближе.

— Ты сердишься на меня? — мягко спросил Нэйвин. — Чем я тебя обидел?

— Ты обещал мне свободу! — не сдержалась я, даже забыв, что к нему стоит обращаться на "вы". — Забыл?..

На дерзкое "ты" или на мое напоминание, но Нэйвин сердито нахмурился. Он долго молчал, но не выпускал моей руки. Я не перебивала и не торопила, ожидая ответа.

— Я соврал, — наконец сказал Нэйвин. — Я бы не мог тебя отпустить, даже если бы хотел. Ты слишком много знаешь о базе и о нас о всех. Мне бы не дали…

— Но я бы не рассказала! — горячо заверила я. — Я бы никому ничего не…

— Ещё как бы рассказала, — буркнул Нэйвин. Заметив мой взгляд, он поспешно добавил: — Не хочу сказать о тебе ничего плохого, просто… Просто некоторые умеют убеждать. Забудь.

— Но…

— Кроме того, — перебил Нэйвин, — даже если бы не риск для клана… Малявка, ты не знаешь мир. Думаешь, Койя плохо с тобой обращается? Ты и представить себе не можешь, что значит "плохо". Поспрашивай Самейра на досуге. Он расскажет много интересного… Ты здесь в безопасности, понимаешь?

Ну да, как же. Можно подумать, что его и впрямь именно моя безопасность так заботит. То есть он так спокойно соврал, не моргнув, а теперь и признаётся в этом точно также равнодушно, как будто всё в порядке. Ему бы не дали — так, значит, я здесь навсегда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению