Кошка для дракошки - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Демидова cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кошка для дракошки | Автор книги - Лидия Демидова

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Распахнув дверь в детскую, увидела растерянного мальчика, сидящего на кровати и сонно оглядывающегося по сторонам.

— Феликс, — я бросилась к нему. — Что случилось? Почему ты кричал? Сон страшный приснился? Что случилось, маленький?

— Это не я, — пролепетал он. — Майя, а можно я еще немного посплю?

Ответить я не успела, потому что звук повторился, и мы от неожиданности оба вздрогнули и переглянулись.

— Уууууууу, — эхом разлеталось по округе. — Уауаааауууууу... Ууууу... Аууууаааа

— Майя, мне стр-р-рашно, — пролепетал мальчишка и, соскочив с кровати, обнял меня за ноги. — Что это такое? Кто кричит?

Я приобняла его и глядя в испуганные глаза, шепотом честно ответила:

— Не знаю.

Мне было безумно страшно, но я старалась не показывать этого, понимая, что могу еще сильнее напугать ребенка. Внезапно наступила тишина. Вопли стихли, так же неожиданно, как начались.

— Маленький, посиди здесь, а я схожу вниз и посмотрю, откуда этот звук, — предложила я, погладив его по непослушным вихрам, прекрасно осознавая, что нам надеяться не на кого и с этой проблемой мне придется разбираться самой.

— Нет, — Феликс отрицательно замотал головой. — Я пойду с тобой.

Вопль раздался снова. Он был настолько громким и пугающим, что невольно хотелось закрыть уши и где-нибудь спрятаться. Но я понимала — это не выход.

— Может, подождешь здесь? — вновь предложила я, надеясь, что малыш согласится остаться. Что ждет меня внизу, никто не знал, и тащить с собой ребенка было просто безумием.

— Нет, не оставляй меня одного. Майя, пожалуйста.

Увидев трясущиеся губы малыша и слезы на его глазах, поняла, что он вот-вот разревется и вздохнула.

— Хорошо, идем, — я решительно взяла мальчика за руку, и мы осторожно отправились вниз. Замирая на каждой ступеньке, тщательно прислушиваясь, пыталась понять, где могла притаиться опасность. Но в доме стояла звенящая тишина.

«Что же это такое? — размышляла я, осторожно заглядывая в пустую гостиную. Здесь все было точно так же, как я оставила вчера. — Может, показалось? Ага, обоим сразу. Прямо массовые слуховые галлюцинации», — сама же ответила на свой вопрос.

И тут опять раздался оглушающий вопль, от которого я невольно спрятала мальчика за свою спину. Звук повторился, и стало понятно, что он идет с улицы.

«Дракон», — подумала я и метнулась к входу. Распахнув дверь, вылетела на крыльцо и остолбенела. Огромная зверюга, с самым несчастным видом, сидела у края лестницы, обвив себя хвостом, и издавала жалобные рулады на все тона.

Увидев меня, Ричард поднялся, встрепенулся, вытянул свою длинную шею и как-то совершенно по-человечески, с облегчением вздохнул.

— Ну и чего ты визжишь? — недовольно поинтересовалась я. — Понимаю, что ты потерял мозги, но зачем так орать с утра пораньше?! Что у тебя случилось?

Вместо ответов раздалось спокойное переливистое «Урррр».

— Ну, ты и гад, — в сердцах выдохнула я и перевела взгляд на притихшего Феликса.

— Майя, навер-р-рное ему гр-р-рустно одному? — внезапно предположил ребенок.

— Зато теперь нам всем весело, — махнула рукой я и потопала в дом.

Поднявшись в спальню, переоделась и собрала волосы в хвост, затем заправила свою кровать и направилась в комнату Рыжика. Не обнаружив мальчика, который как я думала, вошел в дом вместе со мной, помчалась вниз.

Рыжик сидел на крыльце и гладил дракона по голове. Зверюга блаженно щурился и довольно порыкивал от нехитрых ласк мальчугана. Он подставлял морду под детские ладошки и всем своим видом показывал, как ему приятны эти прикосновения. Будто почувствовав меня, он приподнял голову и посмотрел в мою сторону, а затем раздалось знакомое: «Ур-ру-рру-ру».

Феликс обернулся и помахал мне рукой, счастливо улыбаясь:

— Майя, иди к нам. Не бойся.

Под внимательным взглядом дракона, не спускающего с меня глаз, я спустилась к Рыжику и присела рядом с ним. В то же мгновение, зверь плюхнул мне голову на колени. От тяжести чуть не охнула, а потом осторожно, кончиками пальцев, прикоснулась к его морде. Чешуя была твердой, как костяная броня, и к удивлению, оказалась теплой.

— Какой же ты красивый, — восхищенно прошептала я, заглядывая в его янтарные глаза и беспрерывно продолжая гладить костяные наросты на голове, больше похожие на рожки. Удивительно, но сейчас я абсолютно не боялась. Его сила и мощь вызывали во мне только восхищение.

— Ты меня слышишь? Понимаешь? — спросила я, вглядываясь в его глаза. На секунду мне показалось, что взгляд дракона стал разумным, но через мгновение это ощущение бесследно пропало.

— Ру-рррр-ру, — тихо проурчал зверь и закрыл глаза. Я еще недолго погладила его, а потом перевела взгляд на Феликса, вся майка которого была в красной пыли. Посмотрев на свои испачканные ладони, сообщила:

— Рыжик, идем умываться, кушать, а затем у нас большие планы.

— Какие? — поинтересовался мальчик.

— Будем купать твоего папу, потому что он весь грязный...

— Как пор-р-росенок, — весело закончил за меня Феликс.

— Ты умница, — похвалила я мальчугана, и решительно отодвинув голову дракона, встала. Посмотрев на свою запыленную одежду, просто махнула рукой, понимая, что все равно снова испачкаюсь, отмывая «нашего папашку» от пыли. — Идем?

— Ур-р-ра!!! Мы будем мыть папу, — Феликс вскочил и побежал впереди меня, весело размахивая руками и перепрыгивая через ступеньки. — Ух, как здорово!

Я же шла следом за ним, но, если честно, его радости не разделяла. Помыть дракона было необходимо, но вот как это сделать на практике? Где взять столько воды?

— Майя, давай быстр-р-рей, — поторопил меня мальчишка. — Так есть хочется. А что у нас на завтр-р-рак?

Я задумалась. Конечно, можно было опять сообразить бутерброды на скорую руку, но вряд ли такая еда полезна для маленького ребенка. Неизвестно сколько еще понадобится времени, чтобы дракон наконец-то пришел в себя, и с питанием Феликса надо было что-то решать.

«Попробую сварить кашу», — подумала я и с боевым настроем влетела на кухню. Рыжик уже успел достать хлеб, сыр и мясо.

— Делаем бутер-р-броды? — спросил он, довольно потирая ладошки.

— Нет, — хитро улыбнулась я. — Сегодня на завтрак у нас будет вкусная и полезная каша.

— Не хочу, — ребенок насупился. — Она пр-р-ротивная.

— А я сварю волшебную кашу, и уверена, что она тебе понравится.

Рыжик замолчал, сложил руки на груди, и насуплено смотрел на меня исподлобья. Я мило улыбнулась ему и отправилась в кладовую за молоком и крупой. Когда вернулась, мальчик с печальным видом ковырял стол вилкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению