— Виолетта Ламерон?
Долгая пауза.
— Кто вы?
— Шарлотта Сент-Клэр. Недавно мы встречались. Я приходила вместе с Эвой Гардинер, известной вам как Маргарита Ле Франсуа. Пожалуйста, не бросайте трубку, — попросила я, услышав раздраженное сопение на другом конце провода.
— Что вам надо? — Тон был ледяной. — Если вы хлопочете об этой продажной суке, я палец о палец не ударю…
Я проглотила злость, стараясь не рявкнуть, что Эва ни в чем не виновата, и удержаться от вопроса: а что было бы с вами, если б вас накачали опием и раздробили вам пальцы? Она считала Эву виновной, и никакие слова ее не переубедят. Только факты. Вот для этого она мне и нужна.
— Необходимо посмотреть протоколы суда над вами, Эвой и Лили. — Я заговорила тише, повернувшись спиной к любопытному портье. — Я думаю, в них скрыта ложь.
Мысль эта пришла мне давно. Что-то не сходилось. Найди икс.
— Что может знать молоденькая американка о протоколах тридцатилетней давности? — В тоне Виолетты слышалось презрение.
Но в таких делах я разбиралась лучше, чем она думала. Работа в отцовской конторе стала хорошей школой: я каталогизировала французские и немецкие кодексы, архивировала судебные решения, слушала рассуждения отца о европейском и американском законодательстве.
— Суд над шпионками в разгар войны должен быть тщательно задокументирован, — сказала я. — Судили увенчанных наградами героев. За процессом внимательно следили немецкие военные, французские журналисты, бельгийские чиновники, английские дипломаты. Я уверена, все бумаги были сохранены как доказательство того, что суд прошел без юридических нарушений. Но если есть нестыковки, их можно найти, надо только посмотреть документы. Вы поможете?
— Какие нестыковки? — не удержалась Виолетта, в голосе ее звучало любопытство.
Клюнула, — подумала я и ответила на ее вопрос.
В трубке долго молчали.
— Почему вы обращаетесь ко мне? Вы меня не знаете, мадмуазель.
— По рассказам Эвы, я знаю, на что вы способны. Вы не остановитесь, пока не докопаетесь до истины. Я не знаю, засекречены или нет эти протоколы, но в любом случае вам проще получить к ним доступ. Судили вас, и вы вправе с ними ознакомиться. Вы с Эвой не владеете всей картиной, потому что не присутствовали на совещании судей. Вы герой войны, Виолетта. — Я решила, что немного лести не повредит. — Наверняка среди властных людей есть те, кто вас уважает, чем-то вам обязан и потому нажмет нужные кнопки. Вы найдете способ раздобыть информацию, если она имеется в тех документах.
— И если имеется.
— Просто сообщите мне, права ли я. Пожалуйста.
Долгое-долгое молчание. Я даже подумала, что связь прервалась. Во рту пересохло. Прошу тебя! — мысленно взмолилась я.
Наконец Виолетта ответила. В голосе ее слышались удивление и заинтересованность, словно приоткрыл глаза шпион, долгие годы дремавший в почтенной лавочнице. В таких, как она и Эва, разведчик не умирает.
— Если я что-нибудь найду, как с вами связаться, мадмуазель Сент-Клэр?
— Завтра я позвоню вам из Грасса и сообщу название своего отеля.
Я положила трубку. Меня потряхивало. Что ж, удочка заброшена, осталось ждать поклевки. Поднимаясь к себе, я подумала, не рассказать ли Эве о своей затее, но тотчас себя одернула — нет. Она совсем ослабла, и это ее просто добьет. Не стоит вселять надежду, пока не будет достаточных оснований.
Номер мой был довольно мил. Я распахнула ставни и посмотрела на улицу в быстро сгущавшихся сумерках. Внизу под ручку прогуливались пары, и я вспомнила, как мы с Розой смеялись: вот вырастем, и у нас будет свидание двое на двое. Держась за руки, прошли улыбчивый парень и высокая блондинка, которая не показалась мне Розой. Просто какая-то незнакомая девушка. Похоже, после поездки в Орадур-сюр-Глан моя галлюцинация меня покинула. Вернись, — попросила я, вглядываясь в прохожих. Вернись, Рози. Но она, конечно, не вернулась. Роза и Джеймс умерли.
В дверь постучали. Я подумала, Эва хочет рассказать о планах на Грасс, но это был Финн. В первую секунду я его даже не узнала: гладко выбрит, в пиджаке (потертом на локтях, но приятного синего цвета), ботинки надраены до зеркального блеска.
— Давай вместе поужинаем, — сказал он без предисловий.
— Вряд ли Эва сойдет к ужину. Похоже, она решила насытиться виски.
Эва искала забвения, и теперь я, узнав, как погибла Лили, понимала ее лучше.
— Гардинер уже отрубилась. — Финн похлопал себя по карману, в котором звякнула обойма «люгера». — Я говорю о нас. Приглашаю тебя на ужин, Чарли.
Я напряглась. Судя по тому, как он вырядился, речь шла не о перекусе в ближайшем кафе.
— Это что… свидание? — Я удержала руку, вознамерившуюся взлететь к моим растрепанным волосам.
— Да. — Финн смотрел мне в глаза. — Так поступает мужчина, когда девушка ему нравится. Надевает пиджак. Чистит ботинки. Приглашает девушку на ужин.
— Я таких мужчин не встречала. Которые, получив свое…
В памяти возникли запотевшие окна машины и наше прерывистое дыхание.
— Беда в том, что ты якшалась с пацанами. Не с мужчинами.
Я хмыкнула.
— Интересно, что сию мудрость изрекает не седобородый старец, но человек, которому еще нет тридцати.
— Дело не в возрасте. Можно оставаться мальчишкой в пятьдесят и быть мужчиной в пятнадцать. Важно, как ты поступаешь, а не то, сколько тебе лет. — Финн помолчал. — Пацан набедокурит с девушкой и смоется. Мужчина — напортачит и принесет извинения.
— Значит, ты сожалеешь о том, что было.
Я вспомнила его объятия и невнятный шепот: Я представлял себе это совсем по-другому… Сердце мое сжалось. Я-то ни капли не сожалела.
— Ничуть. — Голос его был ровен. — Пожалуй, лишь о том, что все было впопыхах. Что все случилось не после совместного ужина, а после драки, в которой тебе разбили губу. Негожее начало отношений с девушкой, которая тебе нравится. А ты мне нравишься, Чарли. Таких мозговитых барышень я еще не встречал — прям счетная машинка в черном платье. И мне это нравится. Ты остра на язык, и это мне тоже по душе. Ты пытаешься всех спасти — начиная с твоей кузины и брата и заканчивая сбрендившей баламуткой вроде Гардинер. И это мне нравится в тебе больше всего. Поэтому и приношу извинения и приглашаю тебя на ужин. Вот он я, в пиджаке. (Пауза.) Я ненавижу пиджаки.
Лицо мое разъехалось в улыбке, которую я не сумела сдержать. Финн улыбнулся в ответ, от глаз его побежали морщинки. У меня вдруг ослабли колени. Я прокашлялась и оправила полосатую блузку.
— Дай мне десять минут.
— Договорились. — Финн вышел в коридор, но через секунду из-за двери донесся его голос: — Можешь опять надеть то черное платье?